一種治療骨傷引起的骨質(zhì)增生的外用中藥組合物的制作方法
【技術(shù)領(lǐng)域】
[0001] 本發(fā)明屬于純中藥技術(shù)領(lǐng)域,具體的說是一種治療骨傷引起的骨質(zhì)增生的外用中 藥組合物。
【背景技術(shù)】
[0002] 骨質(zhì)增生是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的名詞,骨質(zhì)增生由多種因素引起,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)在治療用藥方 面以補(bǔ)鈣、消炎、止痛為治則。傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)則屬于"骨痹"的范疇。在治療用藥方面以補(bǔ)肝腎, 強(qiáng)筋骨,活血祛瘀,散寒祛濕,舒筋活絡(luò)為治則,都不能從根本上治愈骨傷引起的骨質(zhì)增生。 本人臨床三十幾來,專門對骨傷引起的骨質(zhì)增生癥做了大量的研宄,發(fā)現(xiàn)對骨傷引起的骨 質(zhì)增生在治療方面以補(bǔ)肝腎,強(qiáng)筋骨,活血祛瘀,舒筋活絡(luò)是徹底治不好骨質(zhì)增生的,只有 軟骨化刺,破血逐瘀方能根治骨傷引起的骨質(zhì)增生。骨傷引起的骨質(zhì)增生的主要癥狀:有 外傷史,凡遇陰天下雨,寒冷天氣,骨傷處發(fā)癢,發(fā)脹,得溫則輕,得寒則重,有骨質(zhì)增厚、骨 結(jié)痂、骨刺,壓迫神經(jīng)引起手足麻木疼痛,屈伸行走不利,頸腰椎酸、疼痛,僵硬、坐骨神經(jīng)疼 痛,放射性疼痛,頭痛,眼視物模糊、流淚,嘔吐等癥狀。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0003] 本發(fā)明的目的就在于提供一種治療骨傷引起的骨質(zhì)增生的外用中藥組合物。
[0004] 本發(fā)明的技術(shù)方案是這樣實(shí)現(xiàn)的,一種治療骨傷引起的骨質(zhì)增生的外用中藥組合 物,其特征在于:它是由以下重量的中藥原料配制而成的,威靈仙150、牡蠣120、砂仁150、 雞內(nèi)金90、金錢草100、硼砂120、山萸肉100、烏梅100、芒硝100、琥珀120、甘草60、橄欖核 150、橙皮150、蟑螂100、蝰螳100、蜣螂100、醋200。首先將威靈仙、牡蠣、砂仁、雞內(nèi)金、金 錢草、山萸肉、烏梅、甘草、橄欖核、橙皮、蟑螂、蝰螳、蜣螂中藥原料放進(jìn)砂鍋內(nèi),向砂鍋內(nèi)倒 水過藥面高5厘米浸泡20分鐘把水倒掉,然后再向砂鍋內(nèi)倒水過藥面高5厘米,然后再把 硼砂、芒硝、琥珀、醋倒進(jìn)砂鍋內(nèi),蓋上砂鍋蓋,用武火熬開,改用中火熬15分鐘,再改用文 火熬30分鐘把藥液倒出,然后再向砂鍋內(nèi)倒水過藥面高5厘米,蓋上砂鍋蓋,用武火熬開, 改用中火熬10分鐘,再改用文火熬25分鐘,然后把藥液倒出,再向砂鍋內(nèi)倒水過藥面高3 厘米,蓋上砂鍋蓋,用武火熬開,改用文火熬25分鐘,然后把藥液倒出,而后把三次熬的藥 液倒在一塊沉淀48個(gè)小時(shí),取上清液收瓶備用。
[0005] 本發(fā)明藥物具有軟骨化刺,破血逐瘀的功效。
[0006] 本發(fā)明藥物治療骨傷引起的骨質(zhì)增生效果顯著,治愈快,治愈率高的一種純中藥 藥物。
[0007] 本發(fā)明藥物適用于骨傷引起的骨質(zhì)增生,主要癥狀:有外傷史,凡遇陰天下雨,寒 冷天氣,骨傷處發(fā)癢,發(fā)脹,得溫則輕,得寒則重,有骨質(zhì)增厚、骨結(jié)痂、骨刺,壓迫神經(jīng)引起 手足麻木疼痛,屈伸行走不利,頸腰椎酸、疼痛,僵硬、坐骨神經(jīng)疼痛,放射性疼痛,頭痛,目艮 視物模糊、流淚,嘔吐等
[0008] 使用方法:用時(shí),用藥棉蘸取適量藥液,然后在骨傷處慢慢涂擦,涂擦15分鐘左 右,1日涂擦3次。
[0009] 治療療程:20天為1個(gè)療程,輕者1個(gè)療程可治愈,重者2-3個(gè)療程可治愈。
[0010] 治療效果:治療骨傷引起的骨質(zhì)增生有效率1〇〇%,治愈率95%。
[0011] 所述的中藥原料的"重量"是以"克"為單位。
[0012] 表明本發(fā)明藥物具有較高的臨床療效,其在長期的治療觀察期間未發(fā)現(xiàn)明顯的不 良反應(yīng),表明本發(fā)明藥物安全有效。
[0013] 本發(fā)明的藥物機(jī)理如下:
[0014] 威靈仙:味辛,性溫。入膀胱經(jīng)。具有祛風(fēng)濕,通絡(luò)止痛,治骨鯁的功效。參考《中 醫(yī)方藥學(xué),廣東中醫(yī)學(xué)院編,廣東人民衛(wèi)生出版社,1973年6月第1版,19736月第1次印刷, 見355-356頁》具有軟骨化骨刺的作用。
[0015] 牡蠣:味咸、澀,性微寒。入肝、膽、腎經(jīng)。具有益陰潛陽,收斂固澀,軟堅(jiān)散結(jié)的功 效。(同上,見692頁)
[0016] 砂仁:味辛,性溫。氣芳香。入脾、胃、腎經(jīng)。具有行氣止痛,化濕止嘔,安胎的功 效。(同上,見490頁)
[0017] 雞內(nèi)金:味甘、濕,性平。入脾、胃、小腸、膀胱經(jīng)。具有消食化積,止遺尿,化石通淋 的功效。(同上,見463-464頁)參西錄云:"雞內(nèi)金,雞之脾胃也。中有瓷石、銅、鐵皆能消 化,其善化瘀積可知?!瓱o論臟腑何處有積,雞內(nèi)金皆能消之,是以男子痃癖,女子癥瘕, 久久服之,皆能治愈。"
[0018] 硼砂:味甘、咸,性涼。入肺、胃經(jīng)。具有解毒防腐,清熱消痰,收斂吸濕的功效。(同 上,見752-753頁)有化石的作用。
[0019] 山萸肉:味酸、澀,性微溫。入肝、腎經(jīng)。具有固腎澀精,斂汗固脫的功效。(同上, 見 665-666 頁)
[0020] 烏梅:味酸、濕,性平。入肝、脾、肺、大腸經(jīng)。具有斂肺止咳,澀腸止瀉,生津止渴, 安蛔止痛電工學(xué)(同上,見672頁)
[0021] 芒硝:味咸、微苦,性寒。入胃、大腸經(jīng)。具有泄熱通便,清熱解毒的關(guān)心(同上,見 265頁)有化石的作用。
[0022] 琥珀:味甘,性平。入心、肝、膀胱經(jīng)。具有通淋,止血,鎮(zhèn)驚安神,活血祛瘀的功效。 (同上,見531-532頁)
[0023] 甘草:味甘,性平。入脾、肺經(jīng)。具有補(bǔ)脾益氣,清熱解毒,潤肺止咳,調(diào)和藥性,緩 急止痛的功效。(同上,見602-603頁)
[0024] 金錢草:味甘、微苦,性涼。入肝、膽、腎、膀胱經(jīng)。具有清熱,利濕,通淋,排石,解毒 的功效。參考《中藥大辭典,南京中醫(yī)藥大學(xué)編著,上??茖W(xué)技術(shù)出版社,第二版,2012年2 月第18次印刷,(見1966-1967頁)
[0025] 橄欖核:味甘,性平。無毒。具有解毒利氣,斂瘡止血的功效。(同上,見3669頁) 有治魚骨鯁的作用。
[0026] 橙皮:味苦、辛,性溫。具有快氣利膈,化痰降逆,消食和胃,解酒,殺魚蟹毒的功效。 (同上,見3740頁)
[0027] 蟑螂:味咸,性寒。具有散瘀,化積,解毒的功效。(同上,見3784頁)
[0028] 蝰螳:味咸,性寒。有毒。具有解毒蝕瘡的功效。(同上,見3785頁)
[0029] 蜣螂:味咸,性寒。有毒。破瘀,定驚,通便,攻毒。的功效。(同上,見3492頁)有 破血逐瘀的作用。
[0030] 醋:味酸、甘,性溫。入肝、胃經(jīng)。具有散瘀消積,止血,安蛔,解毒的功效。(同上, 見3672頁)有透皮膚,引藥力直達(dá)病所,軟骨化骨刺的作用。
[0031] 方中用威靈仙、雞內(nèi)金、金錢草、硼砂、山萸肉、烏梅、橙皮、芒硝為君軟化骨痂、骨 刺,軟化增厚了的骨膜,使骨痂、骨刺、骨膜被軟化,鈣化,縮小從而不壓迫神經(jīng),故煩凡遇陰 天下雨,寒冷天氣,骨傷處發(fā)癢,發(fā)脹,得溫則輕,得寒則重,有骨質(zhì)增厚、骨結(jié)痂、骨刺,壓迫 神經(jīng)引起手足麻木疼痛,屈伸行走不利,頸腰椎酸、疼痛,僵硬、坐骨神經(jīng)疼痛,放射性疼痛, 頭痛,眼視物模糊、流淚,嘔吐諸癥自消;用牡蠣、砂仁、琥珀、橄欖核、蟑螂、蝰螳、蜣螂為臣 破血逐瘀,使骨痂、骨刺、增厚的骨膜的瘀血?dú)w脈道,則骨痂、骨刺自然消失、增厚的骨膜恢 復(fù)原狀;用甘草、醋為佐使,可增強(qiáng)威靈仙、雞內(nèi)金、金錢草、硼砂、山萸肉、烏梅、橙皮、芒硝 軟化骨痂、骨刺,軟化增厚了的骨膜,故諸藥相合,相得益彰,共湊軟骨化刺,破血逐瘀的功 效,故遇陰天下雨,寒冷天氣,骨傷處發(fā)癢,發(fā)脹,得溫則輕,得寒則重,有骨質(zhì)增厚、骨結(jié)痂、 骨刺,壓迫神經(jīng)引起手足麻木疼痛,屈伸行走不利,頸腰椎酸、疼痛,僵硬、坐骨神經(jīng)疼痛,放 射性疼痛,頭痛,眼視物模糊、流淚,嘔吐諸癥迅速消失,則骨傷引起的骨質(zhì)增生痊愈矣。
【具體實(shí)施方式】
[0032] 實(shí)施例:取威靈仙150、牡蠣120、砂仁150、雞內(nèi)金90、金錢草100、硼砂120、山萸 肉100、烏梅100、芒硝100、琥珀120、甘草60、橄欖核150、橙皮150、蟑螂100、蝰螳100、蜣 螂100、醋200。首先將威靈仙、牡蠣、砂仁、雞內(nèi)金、金錢草、山萸肉、烏梅、甘草、橄欖核、橙 皮、蟑螂、蝰螳、蜣螂中藥原料放進(jìn)砂鍋內(nèi),向砂鍋內(nèi)倒水過藥面高5厘米浸泡20分鐘把水 倒掉,然后再向砂鍋內(nèi)倒水過藥面高5厘米,然后再把硼砂、芒硝、琥珀、醋倒進(jìn)砂鍋內(nèi),蓋 上砂鍋蓋,用武火熬開,改用中火熬15分鐘,再改用文火熬30分鐘把藥液倒出,然后再向砂 鍋內(nèi)倒水過藥面高5厘米,蓋上砂鍋蓋,用武火熬開,改用中火熬10分鐘,再改用