專利名稱:一種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的方法及系統(tǒng)的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及NGN (Next Generation Network,下一代網(wǎng)絡(luò)),具體涉及到在媒體服 務(wù)器中提供一種能夠支持多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的方法及系統(tǒng)。
背景技術(shù):
NGN (Next Generation Network)網(wǎng)絡(luò)中,媒體服務(wù)器在軟交換或者應(yīng)用服務(wù)器的
控制下,提供各種業(yè)務(wù)所需的媒體資源。隨著電信業(yè)務(wù)的不斷豐富和NGN網(wǎng)絡(luò)的大規(guī)模應(yīng)
用,媒體服務(wù)器逐漸成為業(yè)務(wù)實(shí)現(xiàn)過程中不可或缺的關(guān)鍵設(shè)備,其中語音通知功能更成為
主要功能點(diǎn),對如何在不同國家不同地區(qū)提供靈活的語音功能提出了更高的要求。 目前媒體服務(wù)器的放音流程,如圖1所示,由軟交換系統(tǒng)下發(fā)放音信令,信令中攜
帶協(xié)商好的語言類型和待播放的語音列表,媒體服務(wù)器收到后對放音信令進(jìn)行解析,提取
出語音類型、放音內(nèi)容、放音時長等,然后根據(jù)對應(yīng)的語法規(guī)則組合成最終的音元列表。該
方案主要的缺點(diǎn)是媒體服務(wù)器不可能支持所有的語法規(guī)則去適用不同國家或者不同地區(qū)
的語言,而且每新增一種語言都要涉及到版本的更改,不僅開發(fā)成本較高,而且不利于運(yùn)營
商的靈活擴(kuò)展和應(yīng)用。 具體來說,目前媒體服務(wù)器的主要控制協(xié)議是H248,在軟交換系統(tǒng)放音信令中必 須明確雙方協(xié)商好的語言類型標(biāo)識,如中文語言的語言類型標(biāo)識一般是"chn",英文語言的 語言類型標(biāo)識是"en"。當(dāng)需要增加一種語言時,雙方都需要更改版本,媒體服務(wù)器和軟交換 系統(tǒng)的耦合性太強(qiáng),限制了媒體服務(wù)器的靈活應(yīng)用。 媒體服務(wù)器作為電信級的系統(tǒng)設(shè)備,會應(yīng)用在不同地區(qū),因此就有不同方言的放 音要求,在中國尤其突出的是普通話、廣東話、上海話等。傳統(tǒng)的解決方案是新增一種方言 時按照新的語言來開發(fā),除了和軟交換系統(tǒng)之間要協(xié)商新的語言標(biāo)識外,媒體服務(wù)器內(nèi)部 還要新增對應(yīng)語法規(guī)則和流程。實(shí)際同一國家不同地區(qū)的方言往往只是基礎(chǔ)音元發(fā)音的不 同,在語法規(guī)則上基本是一致的,因此這種開發(fā)模式不僅僅增加了開發(fā)成本,而且增加了系 統(tǒng)的冗余性。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問題是提供一種實(shí)現(xiàn)媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音 的方法及系統(tǒng),以較低成本實(shí)現(xiàn)對新增語言的支持,合理利用媒體服務(wù)器現(xiàn)有的資源。
為了解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明提供了一種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的 方法,包括 媒體服務(wù)器對語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與所述語言種類相對應(yīng)的媒 體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識及設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng)關(guān)系; 設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng) 關(guān)系; 軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放語音,所述控制信令中包括控制協(xié)議語言標(biāo)識及語
4音信息; 媒體服務(wù)器解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中的控制協(xié)議語言標(biāo)識相對
應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識對應(yīng)的語言種類獲得
對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組合成新的音元列表。 進(jìn)一步來說,所述方法還包括 根據(jù)解析出的音元列表通知音板放音。 進(jìn)一步來說,所述將語音按照語言類型分為語言種類,包括 將一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者具有較少方言的一個國家的語言分為一 個語言種類。 進(jìn)一步來說,所述設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部 語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,包括 設(shè)置一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語 言標(biāo)識相對應(yīng)。 進(jìn)一步來說,所述方法還包括 當(dāng)媒體服務(wù)器解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多個媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識, 則循環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。 為了解決上述技術(shù)問題,本發(fā)明還提供了一種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音 的系統(tǒng),包括 分類模塊,設(shè)置于媒體服務(wù)器中,用于將語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與 所述語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識及設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng) 關(guān)系;設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān) 系; 軟交換系統(tǒng),用于下發(fā)控制信令播放語音,所述控制信令中包括控制協(xié)議語言標(biāo) 識及語音信息; 處理模塊,設(shè)置于媒體服務(wù)器,用于解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中的
控制協(xié)議語言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)
識對應(yīng)的語言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組
合成新的音元列表。 進(jìn)一步來說, 所述處理模塊,還用于根據(jù)解析出的音元列表通知音板放音。
進(jìn)一步來說, 所述分類模塊,進(jìn)一步用于將一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者具有較少方言
的一個國家的語言分為一個語言種類。 進(jìn)一步來說, 所述分類模塊,進(jìn)一步用于設(shè)置一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相 對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識相對應(yīng)。
進(jìn)一步來說, 所述處理模塊,進(jìn)一步用于當(dāng)媒體服務(wù)器解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多個 媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,則循環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。
本發(fā)明所提供的支持多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的方法及系統(tǒng),是在現(xiàn)有媒體服務(wù)器 的基礎(chǔ)上,利用已有的軟件資源,實(shí)現(xiàn)多語言播放的靈活開發(fā)和應(yīng)用。尤其是在方言類型較 多的國家,可以實(shí)現(xiàn)在新增方言時不需更換軟交換版本,并且靈活支持多方言地區(qū)方言要 求。在此基礎(chǔ)上,把相同的語法規(guī)則提煉出來進(jìn)行存儲后,在開發(fā)新的方言時只需要增加該 新方言的基本音元,根據(jù)之前預(yù)先存儲的語法規(guī)則對所述方言進(jìn)行解析,由此來開發(fā)新的 方言會有效的減少開發(fā)工作量和提高功能模塊的復(fù)用效率。
圖1是傳統(tǒng)的媒體服務(wù)器放音流程。
圖2是本發(fā)明相關(guān)的媒體服務(wù)器放音方法流程圖。 圖3為本發(fā)明媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的系統(tǒng)框圖。
具體實(shí)施例方式
本發(fā)明所采用技術(shù)方案的核心內(nèi)容是,在媒體服務(wù)器設(shè)備中,對語音按照語言類
型分為語言種類,設(shè)置與語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,通過預(yù)設(shè)控制協(xié)議
上語言標(biāo)識和媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,根據(jù)應(yīng)用場景的不同控制協(xié)議上語言
標(biāo)識可以對應(yīng)到媒體服務(wù)器內(nèi)部的一種語言或者多種語言。在此基礎(chǔ)上,把語法規(guī)則提煉
成與媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識相對應(yīng),可以針對相同語法規(guī)則的語言進(jìn)行統(tǒng)一解析和組
合,用戶只需要指定基礎(chǔ)音元列表,從而靈活實(shí)現(xiàn)多語言的開發(fā)和播放需求。 參照圖2所示,是本發(fā)明的媒體服務(wù)器放音方法流程圖。該方法主要包括 步驟201 :媒體服務(wù)器將語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與所述語言種類
相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng)關(guān)系; 例如假設(shè)媒體服務(wù)器要在上海放音,我們可以將普通話和上海話分為一個語言
種類。這樣,普通話和上海話就可以對應(yīng)相同的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識和相同的語法規(guī)則。 步驟202 :設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo) 識的對應(yīng)的關(guān)系; 步驟203 :軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放指定的語音,所述控制信令中包括控制 協(xié)議語言標(biāo)識及語音信息; 步驟204 :媒體服務(wù)器解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中的控制協(xié)議語 言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識對應(yīng)的語 言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組合成新的音 元列表; 步驟205 :根據(jù)解析出的音元列表通知音板放音。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,步驟201中所述將語音按照語言類型分為語言種 類,包括 將一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者具有較少方言的一個國家的語言分為一 個語言種類。 當(dāng)然,語言種類的劃分可以基于多種考慮,比如具有相同的語法規(guī)則的語言劃分為一個種類,或者具有地域相關(guān)性的語言劃分為一個種類等等,具體的種類劃分方法可以 有多種考慮,只要能實(shí)現(xiàn)本發(fā)明的方法,都可以為本發(fā)明所采用。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,步驟202中所述設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語 言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,包括 設(shè)置一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語 言標(biāo)識相對應(yīng)。
例如假設(shè)媒體服務(wù)器要在上海放音,我們可以將普通話和上海話歸為一個語言 種類,然后將控制信令中的語言標(biāo)識(如chn)對應(yīng)媒體服務(wù)器中這個種類的語言,就是普 通話和上海話。這時只要控制信令下發(fā)chn就可以同時播放普通話和上海話了。
在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,所述方法還包括 當(dāng)媒體服務(wù)器解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多個媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識, 則循環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。具體實(shí)現(xiàn)時,可以在控制信令攜帶放音次數(shù), 按放音次數(shù)實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。 其中所述步驟202還包括,如果業(yè)務(wù)應(yīng)用中需要根據(jù)軟交換控制協(xié)議的一種語言 類型解析成不同的方言播放,典型的如中國電信業(yè)務(wù)中播放提示音時一般先播放普通話再 播放其它方言,這種應(yīng)用場景中可以把協(xié)議上的語言標(biāo)識對應(yīng)到設(shè)備內(nèi)部的兩種語言標(biāo) 識; 其中所述步驟204還包括,媒體服務(wù)器根據(jù)內(nèi)部語言標(biāo)識確定預(yù)先存儲在媒體服 務(wù)器上的對應(yīng)的基礎(chǔ)音元列表,獲得相對應(yīng)的語法規(guī)則對語言信息進(jìn)行解析和組合。對于 包括多個內(nèi)部語言標(biāo)識的應(yīng)用中,只是解析過程中攜帶的基礎(chǔ)音元列表不同,采用的語法 解析規(guī)則是同一個規(guī)則。 下面詳細(xì)闡述本發(fā)明的方法的實(shí)現(xiàn)過程 步驟l,在媒體服務(wù)器中,將語音按照語言類型進(jìn)行分類,規(guī)劃媒體服務(wù)器內(nèi)部的 語言標(biāo)識。 一般一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者一個較少方言的一個國家的語言可以 歸為一類。 步驟2,在媒體服務(wù)器中配置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中下發(fā)的語言標(biāo)識和媒體服
務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,該對應(yīng)關(guān)系可以根據(jù)所在地區(qū)的方言在媒體服務(wù)器中進(jìn)行
配置。 一般一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識對應(yīng)媒體服務(wù)器中一類語言。 步驟3,軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放指定的語音,信令中包含放音的語言標(biāo)識,
放音次數(shù)及放音內(nèi)容。 步驟4,媒體服務(wù)器收到所述控制信令,根據(jù)控制協(xié)議解析控制信令,解析出放音 的語言標(biāo)識,放音次數(shù)及放音內(nèi)容。 步驟5,媒體服務(wù)器根據(jù)配置的控制協(xié)議語言標(biāo)識和媒體服務(wù)器內(nèi)部語言的對應(yīng) 關(guān)系,獲得需要放音的設(shè)備內(nèi)部語言類型。 步驟6,媒體服務(wù)器根據(jù)與所述語言類型相對應(yīng)的語法規(guī)則解析后組合成新的音 元列表,然后根據(jù)解析出的音元列表和放音次數(shù)通知音資源板放音。 步驟7,如果步驟5解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)設(shè)備內(nèi)部多種語言,則在步 驟6中循環(huán)組合音元列表,從而實(shí)現(xiàn)多語言的順序播放。 其中步驟2還包括,如果在單語種的國家和地區(qū),可以不必配置控制協(xié)議的語言標(biāo)識與服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,媒體服務(wù)器仍然按照原先協(xié)商好的一一對應(yīng)關(guān)系 去放音;如果需要播放多種語音時,可以根據(jù)需要靈活配置。 參照圖3所示,為本發(fā)明媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的系統(tǒng)框圖,所述系 統(tǒng)包括 分類模塊30,設(shè)置于媒體服務(wù)器中,用于將語音按照語言類型分為語言種類,設(shè) 置與所述語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對 應(yīng)關(guān)系;設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān) 系; 軟交換系統(tǒng)31,用于下發(fā)控制信令播放指定的語音,所述控制信令中包括控制協(xié) 議語言標(biāo)識及語音信息; 處理模塊32,設(shè)置于媒體服務(wù)器,用于解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中 的控制協(xié)議語言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言 標(biāo)識對應(yīng)的語言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后 組合成新的音元列表。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,所述處理模塊32,還用于根據(jù)解析出的音元列表 通知音板放音。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,所述分類模塊30,進(jìn)一步用于將一個國家相鄰近
地區(qū)的多種方言或者具有較少方言的一個國家的語言分為一個語言種類。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,所述分類模塊30,進(jìn)一步用于設(shè)置一種控制協(xié)議
下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識相對應(yīng)。 在本發(fā)明的一個優(yōu)選實(shí)施例中,所述處理模塊32,進(jìn)一步用于當(dāng)媒體服務(wù)器解析
出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多種媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,則循環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)
多語言順序播放。 下面通過具體應(yīng)用中的實(shí)例對本發(fā)明技術(shù)方案進(jìn)行示例性說明。 以新增一種方言類型為例,參考本發(fā)明上述實(shí)施例的步驟,媒體服務(wù)器支持該新
增方言的詳細(xì)步驟如下 步驟Sl,新增該方言的基本音元,基本語法規(guī)則可以復(fù)用之前提煉的規(guī)則;
步驟S2,將該方言按照語言類型進(jìn)行分類,把該方言和最有可能一起播放的方言 歸為一類。具體應(yīng)用中,最有可能一起播放的語言可以根據(jù)實(shí)際使用需要來確定;
步驟S3,在媒體服務(wù)器中配置對應(yīng)關(guān)系,根據(jù)步驟S2分類,將該方言的標(biāo)識與軟 交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中下發(fā)的語言標(biāo)識對應(yīng); 步驟S4,軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放指定的語音,實(shí)現(xiàn)媒體網(wǎng)關(guān)對新增方言的 支持。 其中步驟S3中,該方言可以和一種軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中下發(fā)的語言標(biāo)識對 應(yīng)。也可以和多種軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中下發(fā)的語言標(biāo)識對應(yīng)。在播放時只要播放任意 一種與該方言建立對應(yīng)關(guān)系的語言標(biāo)識,就可以播放該方言。 其中步驟S4具體包括,媒體服務(wù)器收到軟交換系統(tǒng)的放音信令,把需要播放的新 增基本音元按照所提煉的語法規(guī)則進(jìn)行組合,通知音板放音。 本發(fā)明在媒體服務(wù)器中增加控制協(xié)議語言標(biāo)識和媒體服務(wù)器內(nèi)部標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)
8系,通過配置來實(shí)現(xiàn)設(shè)備間的控制協(xié)議的解析。本發(fā)明近一步擴(kuò)展,在配置上可以指定控制 協(xié)議語言標(biāo)識和任何一種或者多種方言對應(yīng),另外把相同的語法規(guī)則提煉,語音組合中根 據(jù)方言類型和基礎(chǔ)音元列表來進(jìn)行組合,減少開發(fā)工作量和設(shè)備功能模塊的重復(fù)性。
以上所述僅為本發(fā)明的實(shí)施例而已,并不用于限制本發(fā)明,對于本領(lǐng)域的技術(shù)人 員來說,本發(fā)明可以有各種更改和變化。凡在本發(fā)明的精神和原則之內(nèi),所作的任何修改、 等同替換、改進(jìn)等,均應(yīng)包含在本發(fā)明的權(quán)利要求范圍之內(nèi)。
權(quán)利要求
一種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的方法,其特征在于,包括媒體服務(wù)器對語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與所述語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識及設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng)關(guān)系;設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系;軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放語音,所述控制信令中包括控制協(xié)議語言標(biāo)識及語音信息;媒體服務(wù)器解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中的控制協(xié)議語言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識對應(yīng)的語言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組合成新的音元列表。
2. 如權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法還包括 根據(jù)解析出的音元列表通知音板放音。
3. 如權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述將語音按照語言類型分為語言種類,包括將一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者具有較少方言的一個國家的語言分為一個語 言種類。
4. 如權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo) 識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系,包括設(shè)置一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo) 識相對應(yīng)。
5. 如權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法還包括當(dāng)媒體服務(wù)器解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多個媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,則循 環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。
6. —種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的系統(tǒng),其特征在于,包括分類模塊,設(shè)置于媒體服務(wù)器中,用于將語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與所述 語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識及設(shè)置所述語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng)關(guān)系; 設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系;軟交換系統(tǒng),用于下發(fā)控制信令播放語音,所述控制信令中包括控制協(xié)議語言標(biāo)識及 語音信息;處理模塊,設(shè)置于媒體服務(wù)器,用于解析所述控制信令,獲得與所述控制信令中的控制 協(xié)議語言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識對 應(yīng)的語言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)所述語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組合成 新的音元列表。
7. 如權(quán)利要求6所述的系統(tǒng),其特征在于, 所述處理模塊,還用于根據(jù)解析出的音元列表通知音板放音。
8. 如權(quán)利要求6所述的系統(tǒng),其特征在于,所述分類模塊,進(jìn)一步用于將一個國家相鄰近地區(qū)的多種方言或者具有較少方言的一 個國家的語言分為一個語言種類。
9. 如權(quán)利要求6所述的系統(tǒng),其特征在于,所述分類模塊,進(jìn)一步用于設(shè)置一種控制協(xié)議下發(fā)的語言標(biāo)識與一個語言種類相對應(yīng) 的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識相對應(yīng)。
10.如權(quán)利要求6所述的系統(tǒng),其特征在于,所述處理模塊,進(jìn)一步用于當(dāng)媒體服務(wù)器解析出控制協(xié)議中的語言標(biāo)識對應(yīng)多個媒體 服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,則循環(huán)組合音元列表,實(shí)現(xiàn)多語言順序播放。
全文摘要
本發(fā)明提供了一種媒體服務(wù)器多語言統(tǒng)一開發(fā)和放音的方法及系統(tǒng),媒體服務(wù)器對語音按照語言類型分為語言種類,設(shè)置與語言種類相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識及設(shè)置語言種類與語法規(guī)則的對應(yīng)關(guān)系;設(shè)置軟交換系統(tǒng)的控制協(xié)議中語言標(biāo)識和所述媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識的對應(yīng)關(guān)系;軟交換系統(tǒng)下發(fā)控制信令播放語音,控制信令中包括控制協(xié)議語言標(biāo)識及語音信息;媒體服務(wù)器解析控制信令,獲得與控制信令中的控制協(xié)議語言標(biāo)識相對應(yīng)的媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識,根據(jù)與媒體服務(wù)器內(nèi)部語言標(biāo)識對應(yīng)的語言種類獲得對應(yīng)的語法規(guī)則,根據(jù)語法規(guī)則對所述語音信息進(jìn)行解析后組合成新的音元列表。本發(fā)明在開發(fā)新的方言時會減少開發(fā)工作量。
文檔編號G10L15/22GK101729570SQ20091025926
公開日2010年6月9日 申請日期2009年12月15日 優(yōu)先權(quán)日2009年12月15日
發(fā)明者胡錫文, 蔣恒 申請人:中興通訊股份有限公司