欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法

文檔序號(hào):6469789閱讀:109來(lái)源:國(guó)知局
專(zhuān)利名稱(chēng):可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及一種翻譯系統(tǒng)及其方法,特別涉及一種設(shè)置在可攜存儲(chǔ)裝置 中能選擇不同詞庫(kù)進(jìn)行翻譯數(shù)據(jù)查詢(xún)的可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法。
背景技術(shù)
近年來(lái),隨著語(yǔ)言翻譯技術(shù)的蓬勃發(fā)展,翻譯軟件的翻譯質(zhì)量已經(jīng)有了 大幅的改善,因此逐漸被人們所接受,且由于翻譯軟件能夠包含較為廣泛的 翻譯數(shù)據(jù)及功能,故具有傳統(tǒng)字典無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì),例如查詢(xún)快速、可翻 譯多國(guó)語(yǔ)言及可更新詞匯,因此,甚至有取代傳統(tǒng)字典的趨勢(shì)。
一般而言,翻譯軟件都安裝在電腦中提供使用者執(zhí)行后進(jìn)行翻譯。然而, 上述方式對(duì)于有行動(dòng)需求的使用者而言,例如需要在不同的電腦中進(jìn)行工 作的使用者,則會(huì)造成使用上的困擾及不便,因?yàn)椴⒎敲恳慌_(tái)電腦中都安裝 有翻譯軟件,故以往的翻譯軟件已經(jīng)不能滿(mǎn)足具有行動(dòng)需求的使用者的需求。
為此,有廠(chǎng)商提出設(shè)置于可攜存儲(chǔ)裝置中的翻譯軟件,以便當(dāng)此可攜存 儲(chǔ)裝置連接至不同的電腦時(shí),均可自動(dòng)執(zhí)行于所連接的電腦中進(jìn)行翻譯。如 此一來(lái),便能達(dá)成在不同電腦時(shí)皆能進(jìn)行翻譯的目的,滿(mǎn)足使用者行動(dòng)化的 需求。然而,可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間皆有其局限,翻譯功能越強(qiáng)大的翻譯 系統(tǒng)其翻譯數(shù)據(jù)所占據(jù)的存儲(chǔ)空間越大。因此,具備翻譯功能的可攜存儲(chǔ)裝 置,能夠提供給使用者作為其它用途的機(jī)會(huì)就不大,產(chǎn)生存儲(chǔ)空間利用率不 佳的問(wèn)題。
綜上所述,可知現(xiàn)有技術(shù)中長(zhǎng)期以來(lái)一直存在具備翻譯功能的可攜存儲(chǔ) 裝置的存儲(chǔ)空間利用率不佳的問(wèn)題,因此實(shí)有必要提出改進(jìn)的技術(shù)手段,來(lái) 解決這一問(wèn)題。

發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明要解決的技術(shù)問(wèn)題是提供一種可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法,用于提 升可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間。
為了解決上述問(wèn)題,本發(fā)明提供了一種可攜式翻譯系統(tǒng),設(shè)置于可攜存 儲(chǔ)裝置中,用于在可攜存儲(chǔ)裝置連接電腦時(shí)在電腦中執(zhí)行,此電腦具有一筆
以上翻譯數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù),包含內(nèi)建詞庫(kù)、連接才莫塊、查詢(xún)模塊及維護(hù)才莫 塊。其中,內(nèi)建詞庫(kù)存儲(chǔ)一筆以上內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù);連接模塊用于當(dāng)偵測(cè)到翻 譯詞庫(kù)時(shí),與翻譯詞庫(kù)進(jìn)行連接;查詢(xún)模塊用于接收查詢(xún)條件,并根據(jù)查詢(xún) 條件至翻譯詞庫(kù)進(jìn)行查詢(xún),顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù);維護(hù)模塊查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)是 否有與翻譯數(shù)據(jù)相同的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若無(wú)則在內(nèi)建詞庫(kù)存儲(chǔ)翻譯數(shù)據(jù)。
為了解決上述問(wèn)題,本發(fā)明還提供了一種可攜式翻譯方法,應(yīng)用于可攜 存儲(chǔ)裝置中,用于當(dāng)可攜存儲(chǔ)裝置連接電腦時(shí)在電腦中執(zhí)行,此電腦具有一 筆以上翻譯數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù),其步驟包括提供一筆以上內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù);當(dāng) 偵測(cè)到翻譯詞庫(kù)時(shí),與翻譯詞庫(kù)進(jìn)行連接;接收查詢(xún)條件,并根據(jù)查詢(xún)條件 至翻譯詞庫(kù)進(jìn)行查詢(xún),顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù);查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)是否有與翻譯數(shù)
據(jù)相同的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若無(wú)則在內(nèi)建詞庫(kù)存儲(chǔ)翻譯數(shù)據(jù)。
如上所述的系統(tǒng)與方法,與現(xiàn)有技術(shù)之間的差異在于本發(fā)明通過(guò)選擇可 攜存儲(chǔ)裝置中較精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù)或連接端中的完整翻譯詞庫(kù),用來(lái)進(jìn)行翻譯 數(shù)據(jù)的查詢(xún)。通過(guò)上述的技術(shù)手段,本發(fā)明可以達(dá)到提升可攜存儲(chǔ)裝置的存 儲(chǔ)空間的技術(shù)效果。


圖1為本發(fā)明實(shí)施例中可攜式翻譯系統(tǒng)的方框圖。
圖2為本發(fā)明實(shí)施例中可攜式翻譯方法的流程圖。
圖3至圖4為本發(fā)明實(shí)施例中應(yīng)用本發(fā)明進(jìn)行查詢(xún)的示意圖。
圖5為本發(fā)明實(shí)施例中管理內(nèi)建詞庫(kù)的示意圖。
圖6為本發(fā)明實(shí)施例中查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)的示意圖。
具體實(shí)施例方式
以下將配合圖式及實(shí)施例來(lái)詳細(xì)說(shuō)明本發(fā)明的實(shí)施方式,藉此對(duì)本發(fā)明 如何應(yīng)用技術(shù)手段來(lái)解決技術(shù)問(wèn)題并達(dá)成技術(shù)功效的實(shí)現(xiàn)過(guò)程能充分理解并 才居以實(shí)施。
在描述本發(fā)明所述的可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法之前,先對(duì)本發(fā)明的背景
進(jìn)行說(shuō)明,本發(fā)明設(shè)置在可攜存儲(chǔ)裝置(例如USB隨身碟)中的可攜式翻譯 系統(tǒng),用于當(dāng)可攜存儲(chǔ)裝置連接至電腦時(shí)執(zhí)行,所述電腦具有一筆以上翻譯 數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)。具體而言,本發(fā)明的可攜存儲(chǔ)裝置并不需將程序安裝于電 腦上即可自動(dòng)執(zhí)行(例如U3平臺(tái)技術(shù),具備自動(dòng)執(zhí)行,以及攜帶軟件程序、 密碼、個(gè)人環(huán)境與數(shù)據(jù)等特性)。特別說(shuō)明的是,有關(guān)于自可攜存儲(chǔ)裝置上加 載程序至電腦自動(dòng)執(zhí)行的技術(shù)為已知技術(shù),故在本發(fā)明中將不再作贅述。
承上所述,本發(fā)明的可攜存儲(chǔ)裝置除了不需將程序安裝于電腦上即可自 動(dòng)執(zhí)行外,為了節(jié)省更多可攜存儲(chǔ)裝置的空間,在可攜存儲(chǔ)裝置中并沒(méi)有具 有完整翻譯數(shù)據(jù)的詞庫(kù),而是設(shè)置有較為精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù)(即為內(nèi)含內(nèi)建翻譯 數(shù)據(jù)的數(shù)據(jù)庫(kù));而在本發(fā)明中所提到的翻譯詞庫(kù),則是在電腦上安裝有完整 翻譯數(shù)據(jù)的翻譯系統(tǒng)的詞庫(kù)。如此一來(lái),便可通過(guò)判斷翻譯詞庫(kù)的存在與否, 選擇可攜存儲(chǔ)裝置中較精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù),或是連接端(例如電腦)中的完整翻 譯詞庫(kù),用以進(jìn)行翻譯數(shù)據(jù)的查詢(xún)。例如當(dāng)翻譯詞庫(kù)存在時(shí),則到翻譯詞 庫(kù)進(jìn)行查詢(xún),反之則選擇使用可攜存儲(chǔ)裝置中的內(nèi)建詞庫(kù)。
以下將配合圖式對(duì)本發(fā)明可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法作進(jìn)一步的說(shuō)明,請(qǐng) 參閱圖l,圖1為本發(fā)明可攜式翻譯系統(tǒng)的方框圖,包含電腦100、翻譯詞 庫(kù)101、傳輸接口 102、可攜存儲(chǔ)裝置110、內(nèi)建詞庫(kù)111、連接;f莫塊112、 查詢(xún)模塊113、維護(hù)模塊114及記錄模塊115。其中,電腦100為具有一筆以 上翻譯數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)101的電腦可執(zhí)行平臺(tái),例如個(gè)人電腦或個(gè)人數(shù)字 助理等裝置,而且電腦100具有傳輸接口 102用于與可攜存儲(chǔ)裝置110連接 并傳輸數(shù)據(jù),所述傳輸接口 102為隨插即用的連接端口(例如USB連接端口)。
可攜存儲(chǔ)裝置110則為具有隨插即用的連^t妻端口的存儲(chǔ)裝置(例如USB 隨身碟),設(shè)置有本發(fā)明的可攜式翻譯系統(tǒng),用于在可攜存儲(chǔ)裝置110連接至 電腦100時(shí)運(yùn)行在電腦100中??蓴y存儲(chǔ)裝置110包含內(nèi)建詞庫(kù)111、連接模塊112、查詢(xún)模塊113及維護(hù)模塊114。其中,內(nèi)建詞庫(kù)lll存儲(chǔ)有一筆以 上的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),這些內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)可為查詢(xún)過(guò)的單詞解釋?zhuān)踔潦鞘褂?者自行選擇下載的翻譯數(shù)據(jù),稍后將配合附圖進(jìn)行說(shuō)明。
連接模塊112用于在可攜存儲(chǔ)裝置110連接至電腦100時(shí)主動(dòng)進(jìn)行偵測(cè), 當(dāng)偵測(cè)到翻譯詞庫(kù)101時(shí),會(huì)與翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行連接,其偵測(cè)過(guò)程是通過(guò) 包含翻譯詞庫(kù)101的名稱(chēng)、路徑及版本其中之一的偵測(cè)條件來(lái)進(jìn)行偵測(cè),舉 例來(lái)說(shuō),連接模塊112可通過(guò)傳輸接口 102以及翻譯詞庫(kù)101的名稱(chēng)或路徑 來(lái)判斷電腦100中是否具有翻譯詞庫(kù)101,甚至可搭配根據(jù)翻譯詞庫(kù)101的 版本來(lái)確認(rèn)翻譯詞庫(kù)101是否支持本發(fā)明的可攜式翻譯系統(tǒng)。另外,連接模 塊112還可以在未偵測(cè)到翻譯詞庫(kù)101時(shí),將查詢(xún)才莫塊113所查詢(xún)的詞庫(kù)改 為至內(nèi)建詞庫(kù)111中查詢(xún)內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)。
查詢(xún)模塊113用于接收查詢(xún)條件,并根據(jù)查詢(xún)條件至翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行 查詢(xún),顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù)。舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)使用者輸入欲查詢(xún)的單詞(例如 單詞為"a ")后,查詢(xún)模塊113接收此單詞作為查詢(xún)條件,并且根據(jù)此查詢(xún)條 件(例如單詞為"a")至翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行查詢(xún)后,顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù)(例如 "一;一個(gè);英文字母的第一個(gè)字")。
維護(hù)模塊114用于查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)111中是否有與翻譯資料(例如"一;一 個(gè);英文字母的第一個(gè)字")相同的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若無(wú)則存儲(chǔ)翻譯數(shù)據(jù)于內(nèi)建 詞庫(kù)111。換句話(huà)說(shuō),當(dāng)內(nèi)建詞庫(kù)111內(nèi)沒(méi)有與先前通過(guò)查詢(xún)條件所得到的 翻譯數(shù)據(jù)相符合的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)時(shí),維護(hù)才莫塊114將會(huì)把先前通過(guò)查詢(xún)條件 自翻譯詞庫(kù)ioi中所查詢(xún)的翻譯數(shù)據(jù)加載內(nèi)建詞庫(kù)111中存儲(chǔ)。
另外,可攜存儲(chǔ)裝置110更可包含記錄模塊115用于在查詢(xún)模塊113未 查詢(xún)到對(duì)應(yīng)的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)時(shí),記錄查詢(xún)條件于記錄清單,舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)可 攜存儲(chǔ)裝置110尚未連接至電腦100時(shí),使用者輸入欲查詢(xún)的單詞(例如單 詞為"b ")后,查詢(xún)模塊113將所接收到的單詞作為查詢(xún)條件,但由于未連接 至電腦100所以無(wú)法至翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行查詢(xún),故將此查詢(xún)條件記錄在記錄 清單中,以便在可攜存儲(chǔ)裝置110連接到電腦100時(shí),可以通過(guò)維護(hù)模塊114 查詢(xún)記錄清單中所記錄的查詢(xún)條件,并自翻譯詞庫(kù)101重新查詢(xún)及下載至內(nèi) 建詞庫(kù)lll中。除此之外,維護(hù)模塊114更可通過(guò)管理窗口,提供使用者進(jìn)
8行內(nèi)建詞庫(kù)111的管理及設(shè)定。
如r第2圖J所示,「第2圖」為本發(fā)明可攜式翻譯方法的流程圖,其 步驟包括提供一筆以上內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)(步驟201);于偵測(cè)到翻譯詞庫(kù)101時(shí), 與翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行連接(步驟202);接收查詢(xún)條件,并根據(jù)查詢(xún)條件至翻譯 詞庫(kù)101進(jìn)行查詢(xún),顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù)(步驟203);查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)lll是否 有與翻譯數(shù)據(jù)相同的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若無(wú)則存儲(chǔ)翻譯數(shù)據(jù)于內(nèi)建詞庫(kù)lll(步 驟204)。其中,該方法更包含通過(guò)記錄模塊115,用于在查詢(xún)模塊113未查 詢(xún)到對(duì)應(yīng)的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)時(shí),記錄查詢(xún)條件于記錄清單的步驟,以及通過(guò)管 理窗口用于進(jìn)行內(nèi)建詞庫(kù)111的管理及設(shè)定的步驟。藉由上述步驟即可選擇 可攜存儲(chǔ)裝置110中較精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù)111或連接端(例如電腦IOO)中的完 整翻譯詞庫(kù)101,達(dá)到提升可攜存儲(chǔ)裝置110的存儲(chǔ)空間的功效。
以下配合圖3至圖6以實(shí)施例方式進(jìn)行如下說(shuō)明,如圖3及圖4所示, 圖3及圖4為應(yīng)用本發(fā)明進(jìn)行查詢(xún)的示意圖。請(qǐng)先參閱圖3,當(dāng)使用者將應(yīng) 用本發(fā)明的可攜存儲(chǔ)裝置110連接至電腦100時(shí),即在電腦100上自動(dòng)執(zhí)行 翻譯操作窗口 301,其自動(dòng)執(zhí)行的過(guò)程為已知技術(shù),并且已于背景說(shuō)明中進(jìn) 行說(shuō)明,故在此不再多作贅述。
首先,當(dāng)可攜存儲(chǔ)裝置110連接至電腦100后,連接模塊112可根據(jù)偵 測(cè)條件,如翻譯詞庫(kù)101的名稱(chēng)、路徑及版本等,用以偵測(cè)翻譯詞庫(kù)101 是否存在,當(dāng)翻譯詞庫(kù)101存在時(shí)則與翻譯詞庫(kù)101進(jìn)行連接,并可如圖3 所示的翻譯詞庫(kù)狀態(tài)顯示區(qū)塊302中顯示翻譯詞庫(kù)101的狀態(tài)(例如以文字 顯示為"存在")來(lái)提示使用者。
當(dāng)使用者欲查詢(xún)單詞為"a "的翻譯解釋時(shí),可于查詢(xún)輸入?yún)^(qū)塊303中輸入 單詞"a "后送出查詢(xún)(例如按壓鍵盤(pán)上的"Enter"按鍵),此時(shí),查詢(xún)模塊113 ^接收此單詞作為查詢(xún)條件,由于連4妄才莫塊112的偵測(cè)結(jié)果顯示翻譯詞庫(kù)101 已經(jīng)存在,因此查詢(xún)條件(例如單詞為"a ")會(huì)預(yù)設(shè)至翻譯詞庫(kù)101中進(jìn)行查 詢(xún),并且顯示對(duì)應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù)(例如"一;一個(gè);英文字母的第一個(gè)字")在翻譯 數(shù)據(jù)顯示區(qū)塊304中。特別要說(shuō)明的是,維護(hù)模塊114將根據(jù)所查詢(xún)到的翻 譯資料,用于與內(nèi)建詞庫(kù)lll中的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)進(jìn)行比對(duì),若查沒(méi)有比對(duì)符 合的情況時(shí),則將翻譯數(shù)據(jù)(例如"一;一個(gè);英文字母的第一個(gè)字")存儲(chǔ)至內(nèi)
9建詞庫(kù)111中,以便之后即使所連接的電腦100內(nèi)不包含翻譯詞庫(kù)101時(shí),亦可通過(guò)可攜存儲(chǔ)裝置110中的內(nèi)建詞庫(kù)111查得該筆資料。
以上為翻譯詞庫(kù)101存在時(shí)的情況,接下來(lái)說(shuō)明翻譯詞庫(kù)101不存在時(shí)的情況,亦即當(dāng)連接^(guān)^塊il2根據(jù)偵測(cè)條件,如翻譯詞庫(kù)101的名稱(chēng)、路徑及版本等,翻譯詞庫(kù)101不存在時(shí)(例如可攜存儲(chǔ)裝置110并無(wú)連接至電腦100),或是經(jīng)由翻譯詞庫(kù)101的版本判斷其翻i奪詞庫(kù)101無(wú)法應(yīng)用于本發(fā)明的可攜式翻譯系統(tǒng)時(shí),將如圖4所示的翻譯詞庫(kù)狀態(tài)顯示區(qū)塊302顯示為"不存在",此時(shí),由于連接模塊112未偵測(cè)到翻譯詞庫(kù)101,故將查詢(xún)模塊113所查詢(xún)的詞庫(kù)對(duì)象改為內(nèi)建詞庫(kù)111,以便查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)111中的內(nèi)建翻譯資料。以此例而言,使用者在翻譯詞庫(kù)101不存在的情況下,在查詢(xún)輸入?yún)^(qū)塊303中輸入欲查詢(xún)的單詞(例如單詞為"a ")時(shí),因無(wú)法連接至翻譯詞庫(kù)101,所以查詢(xún)模塊113將到內(nèi)建詞庫(kù)111中查詢(xún)相應(yīng)于單詞為"a "的內(nèi)建翻譯資料。至此會(huì)發(fā)生兩種情況,第一種情況是內(nèi)建詞庫(kù)111中已具有^:查詢(xún)的單詞的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)(即單詞為"a "的翻譯或解釋),所以查詢(xún)模塊113直接將查詢(xún)到的該內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)顯示于翻譯數(shù)據(jù)顯示區(qū)塊304,至于內(nèi)建詞庫(kù)111中如何新增內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),將在稍后配合圖式進(jìn)行說(shuō)明;第二種狀況則是內(nèi)建詞庫(kù)111中無(wú)相應(yīng)于單詞為"a "的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),故在翻i^數(shù)據(jù)顯示區(qū)塊304中顯示"查無(wú)此字"的文字描述。
接著,可通過(guò)記錄模塊115,在查詢(xún)模塊113未查詢(xún)到對(duì)應(yīng)的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)時(shí),在記錄清單中記錄查詢(xún)條件(例如單詞為"a"),以便在成功連接至翻譯詞庫(kù)101時(shí),可以通過(guò)維護(hù)模塊114查詢(xún)記錄清單中所記錄的查詢(xún)條件(例如單詞為"a"),并自翻譯詞庫(kù)101重新查詢(xún)及下載相應(yīng)的翻譯數(shù)據(jù)至內(nèi)建詞庫(kù)111中。如此一來(lái),內(nèi)建詞庫(kù)111的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)便包含單詞為"a "的相應(yīng)數(shù)據(jù),當(dāng)使用者再次無(wú)法成功連接至翻譯詞庫(kù)時(shí),由于內(nèi)建詞庫(kù)111中已具有相應(yīng)于單詞為"a "的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),故當(dāng)使用者欲再次查詢(xún)單詞為"a"時(shí),查詢(xún)模塊113即可至內(nèi)建詞庫(kù)111中將相應(yīng)的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)(例如"一;一個(gè);英文字母的第一個(gè)字")顯示在翻譯數(shù)據(jù)顯示區(qū)塊304中(圖中未示)。
接著,請(qǐng)參閱圖5,圖5為應(yīng)用本發(fā)明管理內(nèi)建詞庫(kù)的示意圖。使用者除了可以通過(guò)上述翻譯操作窗口 301進(jìn)行查詢(xún)外,更可通過(guò)管理窗口 400于成功連接至翻譯詞庫(kù)101時(shí),自行下載所需的翻譯數(shù)據(jù)成為內(nèi)建詞庫(kù)111中
的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),舉例來(lái)說(shuō),使用者可在輸入?yún)^(qū)塊一401輸入單詞為"a"以及在輸入?yún)^(qū)塊二402中輸入單詞為"c",接著,可分別通過(guò)點(diǎn)選文字加栽組件403 、語(yǔ)音加載組件404及圖像加載組件405來(lái)分別加載單詞為"a"至單詞為"c"的文字、語(yǔ)音及圖像的翻譯數(shù)據(jù)。上述管理窗口 400所包含的組件并不限于此,例如可再增加用于刪除所加載的翻譯數(shù)據(jù)的組件(圖中未示),來(lái)對(duì)所加載的翻譯數(shù)據(jù)(即內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù))作更進(jìn)一步的操作。
接下來(lái),如圖6所示,圖6為應(yīng)用本發(fā)明查詢(xún)內(nèi)建詞庫(kù)的示意圖。當(dāng)使用者如上所述通過(guò)管理窗口 400分別加載單詞為"a"至單詞為"c"的文字、語(yǔ)音及圖像的翻譯數(shù)據(jù)后,這些翻譯數(shù)據(jù)即存儲(chǔ)于內(nèi)建詞庫(kù)111中成為內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)。此后,使用者不需連接到具有翻譯詞庫(kù)101的電腦100同樣能夠在查詢(xún)輸入?yún)^(qū)塊303中輸入欲查詢(xún)的單詞(例如單詞為"c"),并在送出查詢(xún)后通過(guò)查詢(xún)模塊113自?xún)?nèi)建詞庫(kù)111中查詢(xún)相應(yīng)于單詞為"c "的內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)(例如"英語(yǔ)字母的第三個(gè)字母")。
綜上所述,可知本發(fā)明與現(xiàn)有技術(shù)之間的差異在于通過(guò)選擇可攜存儲(chǔ)裝置中較精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù)或連接端中的完整翻譯詞庫(kù),用于進(jìn)行翻譯資料的查詢(xún),藉由這一技術(shù)手段可以避免翻譯數(shù)據(jù)占用可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間,來(lái)解決現(xiàn)有技術(shù)所存在的問(wèn)題,進(jìn)而達(dá)成提升可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間的技術(shù)功效。
雖然本發(fā)明所揭露的實(shí)施方式如上,但所述的內(nèi)容并非用于直接限定本發(fā)明的保護(hù)范圍。任何本發(fā)明所屬技術(shù)領(lǐng)域中技術(shù)人員,在不脫離本發(fā)明所揭露的構(gòu)思和范圍的前提下,可以在實(shí)施的形式上及細(xì)節(jié)上作些許的改動(dòng)。本發(fā)明的保護(hù)范圍,仍須以所附的權(quán)利要求書(shū)所界定的為準(zhǔn)。
權(quán)利要求
1.一種可攜式翻譯系統(tǒng),設(shè)置在一可攜存儲(chǔ)裝置中,用于在該可攜存儲(chǔ)裝置連接一計(jì)算機(jī)時(shí)在該計(jì)算機(jī)中執(zhí)行,該計(jì)算機(jī)具有一筆以上翻譯數(shù)據(jù)的一翻譯詞庫(kù),包含一內(nèi)建詞庫(kù),存儲(chǔ)有一筆以上內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù);一連接模塊,用于當(dāng)偵測(cè)到該翻譯詞庫(kù)時(shí),與該翻譯詞庫(kù)進(jìn)行連接;一查詢(xún)模塊,用以接收一查詢(xún)條件,并根據(jù)該查詢(xún)條件到該翻譯詞庫(kù)中進(jìn)行查詢(xún),顯示對(duì)應(yīng)的該翻譯數(shù)據(jù);及一維護(hù)模塊,查詢(xún)?cè)搩?nèi)建詞庫(kù)是否有與該翻譯數(shù)據(jù)相同的該內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若沒(méi)有則在該內(nèi)建詞庫(kù)中存儲(chǔ)該翻譯數(shù)據(jù)。
2. 如權(quán)利要求1所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,當(dāng)該連接模塊 未偵測(cè)到該翻譯詞庫(kù)時(shí),該查詢(xún)模塊到該內(nèi)建詞庫(kù)中進(jìn)行查詢(xún)。
3. 如權(quán)利要求2所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,還包含一記錄 模塊,用于在該查詢(xún)模塊未查詢(xún)到對(duì)應(yīng)的該內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù)時(shí),在一記錄清單 中記錄該查詢(xún)條件。
4. 如權(quán)利要求3所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,當(dāng)該可攜存儲(chǔ) 裝置連接該電腦時(shí),由該維護(hù)^^莫塊查詢(xún)?cè)撚涗浨鍐沃兴涗浀闹辽僖还P查詢(xún) 條件,并將對(duì)應(yīng)的該些翻譯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)至該內(nèi)建詞庫(kù)。
5. 如權(quán)利要求1所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,該存儲(chǔ)裝置與 該電腦可執(zhí)行平臺(tái)通過(guò)一傳輸接口進(jìn)行連接。
6. 如權(quán)利要求l所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,通過(guò)一偵測(cè)條 件偵測(cè)該翻譯詞庫(kù),該偵測(cè)條件包含該翻譯詞庫(kù)的名稱(chēng)、路徑及版本其中之
7. 如權(quán)利要求1所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,該詞庫(kù)狀態(tài)包 含存在或未存在的狀態(tài)。
8. 如權(quán)利要求1所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,該翻譯數(shù)據(jù)選 自文字、圖像及語(yǔ)音的數(shù)據(jù)組合中的其中一種。
9. 如權(quán)利要求1所述的可攜式翻譯系統(tǒng),其特征在于,該維護(hù)才莫塊還 通過(guò)一管理窗口,提供進(jìn)行該內(nèi)建詞庫(kù)的管理及設(shè)定。
10. —種可攜式翻譯方法,應(yīng)用于一可攜存儲(chǔ)裝置中,用于在該可攜存 儲(chǔ)裝置連接一計(jì)算機(jī)時(shí)在該計(jì)算機(jī)中執(zhí)行,該計(jì)算機(jī)具有一筆以上翻譯數(shù)據(jù)的一翻譯詞庫(kù),其步驟包括提供一筆以上內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù);在偵測(cè)到該翻譯詞庫(kù)時(shí),與該翻譯詞庫(kù)進(jìn)行連接;接收一查詢(xún)條件,并根據(jù)該查詢(xún)條件到該翻譯詞庫(kù)中進(jìn)行查詢(xún),顯示對(duì) 應(yīng)的該翻譯數(shù)據(jù);及查詢(xún)?cè)搩?nèi)建詞庫(kù)是否有與該翻譯數(shù)據(jù)相同的該內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù),若沒(méi)有則 在該內(nèi)建詞庫(kù)中存儲(chǔ)該翻譯數(shù)據(jù)。
11. 如權(quán)利要求10所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,還包含以下步 驟當(dāng)該連接模塊未偵測(cè)到該翻譯詞庫(kù)時(shí),該查詢(xún)模塊改至該內(nèi)建詞庫(kù)中查 詢(xún)。
12. 如權(quán)利要求11所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,還包含以下步 驟通過(guò)一記錄模塊,用于在該查詢(xún)模塊中未查詢(xún)到對(duì)應(yīng)的該內(nèi)建翻譯數(shù)據(jù) 時(shí),在一記錄清單中記錄該查詢(xún)條件。
13. 如權(quán)利要求12所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,還包含以下步 驟當(dāng)該可攜存儲(chǔ)裝置連接該計(jì)算機(jī)時(shí),由該維護(hù)^t塊查詢(xún)?cè)撚涗浨鍐沃兴?記錄的至少一筆查詢(xún)條件,并將對(duì)應(yīng)的該些翻譯數(shù)據(jù)存儲(chǔ)到該內(nèi)建詞庫(kù)。
14. 如權(quán)利要求IO所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,該存儲(chǔ)裝置與 該計(jì)算機(jī)可執(zhí)行平臺(tái)通過(guò)一傳輸接口進(jìn)行連接。
15. 如權(quán)利要求IO所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,通過(guò)一偵測(cè)條件偵測(cè)該翻譯詞庫(kù),該偵測(cè)條件包含該翻譯詞庫(kù)的名稱(chēng)、路徑及版本其中之
16. 如權(quán)利要求IO所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,該詞庫(kù)狀態(tài)包 含存在或未存在的狀態(tài)。
17. 如權(quán)利要求10所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,該翻譯數(shù)據(jù)為選自文字、圖像及語(yǔ)音的數(shù)據(jù)組合中的其中一種。
18. 如權(quán)利要求IO所述的可攜式翻譯方法,其特征在于,該方法還包含 以下步驟通過(guò)一管理窗口,用于進(jìn)行該內(nèi)建詞庫(kù)的管理及設(shè)定。
全文摘要
一種可攜式翻譯系統(tǒng)及其方法,用以解決具備翻譯功能的可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間利用率不佳的問(wèn)題,通過(guò)可選擇詞庫(kù)的方式,使可攜存儲(chǔ)裝置中的翻譯系統(tǒng)能以較精簡(jiǎn)的內(nèi)建詞庫(kù)或連接端中的完整翻譯詞庫(kù)完成翻譯數(shù)據(jù)的查詢(xún),達(dá)到節(jié)省可攜存儲(chǔ)裝置的存儲(chǔ)空間的技術(shù)效果。
文檔編號(hào)G06F17/28GK101667175SQ20081021058
公開(kāi)日2010年3月10日 申請(qǐng)日期2008年9月2日 優(yōu)先權(quán)日2008年9月2日
發(fā)明者韜 周, 邱全成 申請(qǐng)人:英業(yè)達(dá)股份有限公司
網(wǎng)友詢(xún)問(wèn)留言 已有0條留言
  • 還沒(méi)有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
1
鄂托克前旗| 万州区| 邻水| 鄂尔多斯市| 镇宁| 鹤岗市| 丽水市| 旅游| 襄垣县| 那坡县| 乌拉特前旗| 清水县| 五莲县| 钟祥市| 丹寨县| 永善县| 乃东县| 江门市| 海晏县| 班戈县| 凭祥市| 佛教| 溆浦县| 庆安县| 陆河县| 明水县| 辰溪县| 克东县| 六安市| 长兴县| 郸城县| 九江市| 永安市| 车险| 台安县| 信宜市| 金乡县| 玉树县| 凤凰县| 公主岭市| 南丰县|