專利名稱:多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及一種數(shù)據(jù)處理方法,尤其涉及一種多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法。
背景技術(shù):
隨著信息技術(shù)的進步及企業(yè)營運的多元化,企業(yè)內(nèi)部針對各個部門的運行,也發(fā) 展出符合各個部門需求的信息系統(tǒng),這些信息系統(tǒng)分別收集及記錄了不同部門的數(shù)據(jù)。然 而,各個部門通常對于信息系統(tǒng)有其本身的需求,這也造成每種信息系統(tǒng)可能只能獨立運 行于個別的部門,且不同信息系統(tǒng)之間的數(shù)據(jù)也無法互相交換。在企業(yè)經(jīng)營邁向全球化之際,不同分公司或部門間的溝通已然變成不可避免的問 題,如何在這些不同的信息系統(tǒng)間交換數(shù)據(jù)更為關(guān)鍵。企業(yè)必須花更多的人力與財力來維 護這些信息系統(tǒng),才能確保數(shù)據(jù)的正確性與一致性。舉例來說,品保中心希望能統(tǒng)一海外各廠的品質(zhì)文管系統(tǒng),將海外各廠的品質(zhì)文 件的簽核、管理、副本發(fā)放統(tǒng)一由一信息系統(tǒng)管理,以解決有些廠沒有系統(tǒng)管理的問題。此 外,有些廠房各自有各自的系統(tǒng),文管中心無法集中管理,需進入各廠系統(tǒng)才能調(diào)閱各廠的 文件。中央的稽核中心無法控管或簽核品質(zhì)文件。另外,新廠建立時,也無法快速復制來建 立品保系統(tǒng),也缺乏權(quán)限的控管。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明的目的是提供一種多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,能夠動態(tài)地選擇適當?shù)恼Z言 來輸出數(shù)據(jù)。本發(fā)明實施例提供一種多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,包括下列步驟。首先,接收使用 者的輸入,以獲取所述使用者的第一語言屬性。接著,接收所述使用者的搜尋指令。然后,根 據(jù)所述搜尋指令,找出對應的目錄節(jié)點。之后,獲取所述目錄節(jié)點的第二語言屬性。最后, 根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從多個語言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點的信 肩、ο在本發(fā)明的一實施例中,根據(jù)所述搜尋指令,找出對應的目錄節(jié)點的步驟包括根 據(jù)所述搜尋指令,找出所述目錄節(jié)點的目錄識別碼。在本發(fā)明的一實施例中,多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法還包括下列步驟。首先,找出所 述目錄節(jié)點的多個子節(jié)點。接著,根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從所述多個 語言中擇一來輸出所述多個子節(jié)點的信息。在本發(fā)明的一實施例中,其中找出所述多個子節(jié)點的步驟,包括下列步驟。首先, 根據(jù)所述目錄節(jié)點的目錄識別碼,搜尋所述目錄節(jié)點的節(jié)點識別碼。接著,找出以所述節(jié)點 識別碼填入父節(jié)點欄位中的所有節(jié)點。在本發(fā)明的一實施例中,其中從所述多個語言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點的信息 的步驟包括下列步驟。首先,提供對應所述第一語言屬性與所述第二語言屬性的真值表。接 著,通過所述真值表來決定所述多個語言中的一個。
在本發(fā)明的一實施例中,多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法還包括提供所述目錄節(jié)點的超 鏈接。在本發(fā)明的一實施例中,其中所述目錄節(jié)點的信息通過圖形化介面顯示。本發(fā)明多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法通過判斷使用者與被查詢的目錄節(jié)點的語言屬 性,可以動態(tài)地產(chǎn)生多語言的數(shù)據(jù)。因此,不同語言的使用者都可看到所適合的語言的數(shù) 據(jù),相當方便。為讓本發(fā)明的上述特征和優(yōu)點能更明顯易懂,下文特舉實施例,并結(jié)合附圖,作詳 細說明如下。
圖1為本發(fā)明一實施例的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法的流程示意圖。圖2 圖4為本發(fā)明一實施例的目錄節(jié)點與其數(shù)據(jù)格式的示意圖。圖5為本發(fā)明另一實施例的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法的流程示意圖。圖6為本發(fā)明另一實施例的目錄節(jié)點、子節(jié)點與其數(shù)據(jù)格式的示意圖。主要元件符號說明SllO S150、S210 S260 步驟;Nl 目錄節(jié)點;N2 N4:子節(jié)點;II、12:圖標;Rll Rl3 橫列;R21 似6 橫列;R31 橫列;R41 R44 橫列。
具體實施例方式圖1為本發(fā)明一實施例的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法的流程示意圖。請參考圖1,多 語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法可以應用于公司組織架構(gòu)的管理,且包括下列步驟。首先進行步驟 S110,接收使用者的輸入,以獲取所述使用者的第一語言屬性。舉例來說,使用者可輸入帳 號密碼來輸入到圖形化介面的管理系統(tǒng)中。使用者的帳號信息中可存有使用者的國家,例 如美國、臺灣、中國等,也可以在帳號信息中儲存使用者所使用語言,例如英文、中文等,來 代表第一語言屬性。接著進行步驟S120,接收所述使用者的搜尋指令。例如,使用者在管理系統(tǒng)中點選 或輸入“材料品質(zhì)保證部”的部門名稱。然后進行步驟S130,根據(jù)所述搜尋指令,找出對應 的目錄節(jié)點。之后進行步驟S140,獲取所述目錄節(jié)點的第二語言屬性。第二語言屬性可以根目 錄節(jié)點的部門所在地或是部門員工使用的語言所決定。再來進行步驟S150,根據(jù)所述第一 語言屬性與所述第二語言屬性,從多個語言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點的信息。舉例來說, 可根據(jù)如下的真值表來決定輸出目錄節(jié)點的語言。在下面表1所示的真值表中,1代表中 文,2代表英文。例如,當使用者的第一語言屬性為中文,且目錄節(jié)點的第二語言屬性為英文 時,輸出英文的目錄節(jié)點的信息。表1第一語言屬性第二語言屬性輸出結(jié)果語言屬性111122212222值得一提的是,通過本實施例的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,在使用者輸入到管理 系統(tǒng)之后,即可動態(tài)地以適當?shù)恼Z言顯示公司組織架構(gòu)下某個單位的聯(lián)絡信息、管理數(shù)據(jù)寸寸。圖2 圖4為本發(fā)明一實施例的目錄節(jié)點與其數(shù)據(jù)格式的示意圖。以下將結(jié)合圖 1的流程圖與圖2 圖4目錄節(jié)點的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)來做說明。請參考圖2,目錄節(jié)點m的數(shù)據(jù) 格式包含識別碼“ ID”、目錄識別碼“OrgChartMenuID”與元件型態(tài)“Element Type”等三個 欄位,橫列Rll R13則分別儲存目錄節(jié)點m的部門名稱“1”、員工名稱“2”、分機“3”等 三個元件。請參考圖3,在根據(jù)上述的真值表決定了輸出目錄節(jié)點m的語言屬性為英文之 后,管理系統(tǒng)會通過圖2的“ID”欄位中的數(shù)據(jù)去查詢圖3的“ReferencelD”欄位,并將語 言“Lang”欄位中為“2”的橫列RM 似6找出來。之后,管理系統(tǒng)即可將標題“Title”欄 位中的數(shù)據(jù)以圖標(icon)方式整個輸出(如圖標12)。此外,假設上述的真值表決定了輸 出目錄節(jié)點W的語言屬性為中文的話,管理系統(tǒng)即可根據(jù)橫列R21 R23的數(shù)據(jù)來輸出圖 標Il給使用者。更進一步來說,請參考圖4,圖標Il還可具有超鏈接的功能,來讓使用者點擊后而 進入對應的公司內(nèi)部網(wǎng)站。詳細而言,目錄節(jié)點附的目錄識別碼“OrgChartMenuID”還可 對應至網(wǎng)址“navigatejrl”欄位。在使用者點擊圖標Il之后,即可連入對應的網(wǎng)站,如橫 列 R31 的中“navigate_url,,欄位的"http //ipc-portal. ies. inventec/site/Inventec/ KOO/fwzg/MQA/default. aspx,,。圖5為本發(fā)明另一實施例的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法的流程示意圖。請參考圖5, 本實施例與圖1的實施例相類似,相似步驟將不再贅述。圖6為本發(fā)明另一實施例的目錄 節(jié)點、子節(jié)點與其數(shù)據(jù)格式的示意圖。在以下的說明中,將結(jié)合圖6來說明本實施例的多語 言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法輸出目錄節(jié)點的子節(jié)點信息的流程。在圖6中,橫列R41代表目錄節(jié) 點Ni,橫列R42 R44分別代表子節(jié)點N2 N4。請參考圖5,多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法可包括下列步驟。首先進行步驟S210,接收 使用者的輸入,以獲取所述使用者的第一語言屬性。接著進行步驟S220,接收所述使用者的 搜尋指令。然后進行步驟S230,根據(jù)所述搜尋指令,找出對應的目錄節(jié)點m。在本實施例 中,步驟S230可包括步驟S232,管理系統(tǒng)可根據(jù)所述搜尋指令,找出目錄節(jié)點m對應的目 錄識別碼 “BC6C52FC-A477-4CD2-831E-6D4FB8FEDE;M”。之后進行步驟S240,找出所述目錄節(jié)點m的多個子節(jié)點N2 N4。在本實施例中,步驟S240可包括步驟S242與SM4。首先進行步驟S242,根據(jù)目錄節(jié)點m的目錄識別碼“BC 6C52FC-A477-4CD2-831E-6D4FB8FEDE34”,搜尋目錄節(jié)點附的節(jié)點識別碼“200100” (node_ id欄位)。然后進行步驟S244,找出以節(jié)點識別碼“200100”填入父節(jié)點欄位“parent_node_ id”中的所有節(jié)點N2 N4,以作為子節(jié)點。雖然,本實施例僅以兩層的樹狀結(jié)構(gòu)來說明,但 在另一未示出的實施例中,三層以上的樹狀結(jié)構(gòu)的子節(jié)點也可根據(jù)上述步驟來一層一層查 找,并不以此無限。然后進行步驟S250,獲取所述目錄節(jié)點m的第二語言屬性。接著進行步驟S260, 根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從多個語言中擇一來輸出目錄節(jié)點W與子 節(jié)點N2 N4的信息。在本實施例中,子節(jié)點N2 N4的信息的數(shù)據(jù)格式與目錄節(jié)點m的 數(shù)據(jù)格式(如圖2 圖4)相類似,在此不再贅述。綜上所述,本發(fā)明的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法通過判斷使用者與被查詢的目錄節(jié) 點的語言屬性,可動態(tài)地產(chǎn)生多語言的數(shù)據(jù)。因此,不同語言的使用者都可看到所適合的語 言的數(shù)據(jù),相當方便。最后應說明的是以上實施例僅用以說明本發(fā)明的技術(shù)方案而非對其進行限制, 盡管參照較佳實施例對本發(fā)明進行了詳細的說明,本領(lǐng)域的普通技術(shù)人員應當理解其依 然可以對本發(fā)明的技術(shù)方案進行修改或者等同替換,而這些修改或者等同替換亦不能使修 改后的技術(shù)方案脫離本發(fā)明技術(shù)方案的精神和范圍。
權(quán)利要求
1.一種多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,包括 接收使用者的輸入,以獲取所述使用者的第一語言屬性; 接收所述使用者的搜尋指令;根據(jù)所述搜尋指令,找出對應的目錄節(jié)點; 獲取所述目錄節(jié)點的第二語言屬性;以及根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從多個語言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點 的信息。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,其中根據(jù)所述搜尋 指令,找出對應的目錄節(jié)點的步驟,包括根據(jù)所述搜尋指令,找出所述目錄節(jié)點的目錄識別碼。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,還包括 找出所述目錄節(jié)點的多個子節(jié)點;以及根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從所述多個語言中擇一來輸出所述多個 子節(jié)點的信息。
4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,其中找出所述多個 子節(jié)點的步驟,包括根據(jù)所述目錄節(jié)點的目錄識別碼,搜尋所述目錄節(jié)點的節(jié)點識別碼;以及 找出以所述節(jié)點識別碼填入父節(jié)點欄位中的所有節(jié)點,以作為所述多個子節(jié)點。
5.根據(jù)權(quán)利要求1所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,其中從所述多個語 言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點的信息的步驟,包括提供對應所述第一語言屬性與所述第二語言屬性的真值表;以及 通過所述真值表來確定所述多個語言中的一個。
6.根據(jù)權(quán)利要求1所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,還包括 提供所述目錄節(jié)點的超鏈接。
7.根據(jù)權(quán)利要求1所述的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,其特征在于,其中所述目錄節(jié)點 的信息通過圖形化介面顯示。
全文摘要
本發(fā)明涉及一種多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,該方法包括下列步驟。首先,接收使用者的輸入,以獲取所述使用者的第一語言屬性。接著,接收所述使用者的搜尋指令。然后,根據(jù)所述搜尋指令,找出對應的目錄節(jié)點。之后,獲取所述目錄節(jié)點的第二語言屬性。再來,根據(jù)所述第一語言屬性與所述第二語言屬性,從多個語言中擇一來輸出所述目錄節(jié)點的信息。本發(fā)明提供的多語言數(shù)據(jù)動態(tài)產(chǎn)生方法,通過判斷使用者與被查詢的目錄節(jié)點的語言屬性,可以動態(tài)地產(chǎn)生多語言的數(shù)據(jù)。因此,不同語言的使用者都可看到所適合的語言的數(shù)據(jù),相當方便。
文檔編號G06F17/28GK102073627SQ200910221960
公開日2011年5月25日 申請日期2009年11月23日 優(yōu)先權(quán)日2009年11月23日
發(fā)明者吳海峰, 滿振呈, 魏智斌 申請人:英業(yè)達股份有限公司