本發(fā)明涉及無(wú)線(xiàn)通信技術(shù)領(lǐng)域,特別涉及一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法及系統(tǒng)。
背景技術(shù):
隨著無(wú)線(xiàn)通信技術(shù)的發(fā)展,人們的交流越來(lái)越方便,與境外用戶(hù)進(jìn)行通信聊天過(guò)程中,往往因?yàn)檎Z(yǔ)言障礙導(dǎo)致溝通不暢。
知識(shí)庫(kù)(KnowledgeBase,KB)是知識(shí)工程中結(jié)構(gòu)化、易操作、易利用、 全面有組織的知識(shí)集群,是針對(duì)某一個(gè)或某一些領(lǐng)域問(wèn)題求解的需要,采用 某一種或某幾種知識(shí)表示方式在計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)器中存儲(chǔ)、組織、管理和使用的 互相聯(lián)系的知識(shí)片集合。
目前互聯(lián)網(wǎng)上已經(jīng)出現(xiàn)了大量的知識(shí)資源和知識(shí)社區(qū),例如維基百科 (Wikipedia)、百度百科、互動(dòng)百科等。從這些知識(shí)資源中,已有研究已經(jīng)挖 掘出以實(shí)體、實(shí)體關(guān)系為核心的大規(guī)模知識(shí)庫(kù)。除此之外,還存在一些領(lǐng)域 知識(shí)庫(kù),如天氣知識(shí)庫(kù)、餐飲知識(shí)庫(kù)等。
知識(shí)庫(kù)的建設(shè)經(jīng)歷了由人工和群體智能添加到面向整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)利用機(jī)器 學(xué)習(xí)和信息抽取技術(shù)自動(dòng)獲取的過(guò)程。早期的知識(shí)庫(kù)是由專(zhuān)家人工構(gòu)建。例 如WordNet、CYC、CCD、HowNet、中國(guó)大百科全書(shū)等。但是隨著信息技術(shù) 的發(fā)展,傳統(tǒng)人工構(gòu)建的知識(shí)庫(kù)逐漸暴露出規(guī)模小、知識(shí)少、更新慢的缺點(diǎn); 同時(shí)由專(zhuān)家構(gòu)建的確定性知識(shí)框架也無(wú)法滿(mǎn)足互聯(lián)網(wǎng)有噪環(huán)境下大規(guī)模計(jì)算 的需求。這也是CYC項(xiàng)目最終失敗的原因之一。隨著Web2.0的飛速崛起, 出現(xiàn)了大量基于群體智慧的網(wǎng)絡(luò)知識(shí)庫(kù),包括Wikipedia、互動(dòng)百科、百度百 科等。以這些網(wǎng)絡(luò)資源為基礎(chǔ),大量的自動(dòng)半自動(dòng)知識(shí)庫(kù)構(gòu)建方法被用來(lái)構(gòu) 建大型可用的知識(shí)庫(kù),比如YAGO,DBpedia,F(xiàn)reebase等。
基于這些知識(shí)庫(kù),可以構(gòu)建起知識(shí)庫(kù)問(wèn)答系統(tǒng)(Knowledge-base-based QuestionAnswering)。與基于檢索技術(shù)的問(wèn)答系統(tǒng)相比,基于知識(shí)庫(kù)的問(wèn)答系 統(tǒng)由于知識(shí)庫(kù)規(guī)模的限制,對(duì)問(wèn)題的覆蓋率可能會(huì)較低,但其具備一定的推 理能力。另外,在限定領(lǐng)域內(nèi)會(huì)達(dá)到較高的準(zhǔn)確率。因此,一些基于知識(shí)庫(kù) 的問(wèn)答系統(tǒng)應(yīng)運(yùn)而生,有些成為獨(dú)立的應(yīng)用,有些作為已有產(chǎn)品的增強(qiáng)功能, 比如蘋(píng)果的siri、谷歌的知識(shí)圖譜等。
技術(shù)實(shí)現(xiàn)要素:
有鑒于此,本發(fā)明提出一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法及系統(tǒng)。
一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法,其包括如下步驟:
S1、在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中;
S2、在云端服務(wù)器中建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù);包括:
構(gòu)建翻譯基點(diǎn)體系,翻譯基點(diǎn)用于記錄具體翻譯點(diǎn)的屬性;
獲得新增翻譯基點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯基點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯基點(diǎn)編碼;然后在獲得翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值后,保存成一個(gè)新的翻譯基點(diǎn);
獲得修改翻譯基點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯基點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯基點(diǎn),獲得并保存新的翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值;
構(gòu)建翻譯節(jié)點(diǎn)體系,翻譯節(jié)點(diǎn)用于保存翻譯點(diǎn)體系的分類(lèi)關(guān)系;
翻譯節(jié)點(diǎn)體系為多層的樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu);包括:
獲得新增翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯節(jié)點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯節(jié)點(diǎn)編碼;然后獲得翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值以后,保存成一個(gè)新的翻譯節(jié)點(diǎn);
獲得修改翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn),獲得并保存新的翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值;
構(gòu)建翻譯實(shí)點(diǎn)體系,翻譯實(shí)點(diǎn)體系用于保存翻譯基點(diǎn)與翻譯節(jié)點(diǎn)的關(guān)聯(lián)關(guān)系;
根據(jù)翻譯節(jié)點(diǎn)體系的數(shù)據(jù),生成并顯示多層樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的翻譯節(jié)點(diǎn)體系;
在界面中顯示翻譯基點(diǎn)數(shù)據(jù);
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)關(guān)聯(lián)的指令,保存該關(guān)聯(lián)關(guān)系到翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中,即完成一個(gè)具體翻譯實(shí)點(diǎn)體系數(shù)據(jù)的配置操作;
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)解除關(guān)聯(lián)的指令,從翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中查詢(xún)并刪除該關(guān)聯(lián)關(guān)系的數(shù)據(jù);
S3、第一側(cè)用戶(hù)終端將通信語(yǔ)言信息發(fā)送到云端服務(wù)器;
S4、云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元;
S5、云端服務(wù)器根據(jù)基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)對(duì)各個(gè)詞元進(jìn)行翻譯得到翻譯后的詞元,并根據(jù)提取的語(yǔ)音情景對(duì)翻譯后的詞元進(jìn)行對(duì)話(huà)重組;
S6、云端服務(wù)器對(duì)重組后的對(duì)話(huà)發(fā)送到對(duì)側(cè)用戶(hù)終端;
S7、云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正,并根據(jù)修正修改權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中的權(quán)值。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法中,所述語(yǔ)言情景包括語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法中,所述步驟S6中云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正包括:
云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;
根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新;
在云端服務(wù)器中建立進(jìn)行調(diào)整的用戶(hù)與情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新的對(duì)應(yīng)表。
本發(fā)明還提供一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng),其包括如下單元:
權(quán)值設(shè)定單元,用于在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中
翻譯詞庫(kù)建立單元,用于在云端服務(wù)器中建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù);包括:
構(gòu)建翻譯基點(diǎn)體系,翻譯基點(diǎn)用于記錄具體翻譯點(diǎn)的屬性;
獲得新增翻譯基點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯基點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯基點(diǎn)編碼;然后在獲得翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值后,保存成一個(gè)新的翻譯基點(diǎn);
獲得修改翻譯基點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯基點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯基點(diǎn),獲得并保存新的翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值;
構(gòu)建翻譯節(jié)點(diǎn)體系,翻譯節(jié)點(diǎn)用于保存翻譯點(diǎn)體系的分類(lèi)關(guān)系;
翻譯節(jié)點(diǎn)體系為多層的樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu);包括:
獲得新增翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯節(jié)點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯節(jié)點(diǎn)編碼;然后獲得翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值以后,保存成一個(gè)新的翻譯節(jié)點(diǎn);
獲得修改翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn),獲得并保存新的翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值;
構(gòu)建翻譯實(shí)點(diǎn)體系,翻譯實(shí)點(diǎn)體系用于保存翻譯基點(diǎn)與翻譯節(jié)點(diǎn)的關(guān)聯(lián)關(guān)系;
根據(jù)翻譯節(jié)點(diǎn)體系的數(shù)據(jù),生成并顯示多層樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的翻譯節(jié)點(diǎn)體系;
在界面中顯示翻譯基點(diǎn)數(shù)據(jù);
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)關(guān)聯(lián)的指令,保存該關(guān)聯(lián)關(guān)系到翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中,即完成一個(gè)具體翻譯實(shí)點(diǎn)體系數(shù)據(jù)的配置操作;
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)解除關(guān)聯(lián)的指令,從翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中查詢(xún)并刪除該關(guān)聯(lián)關(guān)系的數(shù)據(jù);
第一發(fā)送單元,用于通過(guò)第一側(cè)用戶(hù)終端將通信語(yǔ)言信息發(fā)送到云端服務(wù)器;
分詞單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元;
重組單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器根據(jù)基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)對(duì)各個(gè)詞元進(jìn)行翻譯得到翻譯后的詞元,并根據(jù)提取的語(yǔ)音情景對(duì)翻譯后的詞元進(jìn)行對(duì)話(huà)重組;
第二發(fā)送單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器對(duì)重組后的對(duì)話(huà)發(fā)送到對(duì)側(cè)用戶(hù)終端;
修正單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正,并根據(jù)修正修改權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中的權(quán)值。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng)中,所述語(yǔ)言情景包括語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng)中,所述修正單元中云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正包括:
云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;
根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新;
在云端服務(wù)器中建立進(jìn)行調(diào)整的用戶(hù)與情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新的對(duì)應(yīng)表。
實(shí)施本發(fā)明提供的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法及系統(tǒng)與現(xiàn)有技術(shù)相比具有以下有益效果:通過(guò)建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù),使得云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元在翻譯詞庫(kù)中進(jìn)行檢索時(shí),能夠迅速得到匹配的對(duì)方。并且云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新,使得翻譯后的語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序依然能夠在最大程度上保持原味狀態(tài),用戶(hù)的體驗(yàn)度更高。
此外,通過(guò)在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中,并根據(jù)修正修改權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中的權(quán)值,使得云端服務(wù)器中的翻譯策略可以自動(dòng)更新,更能符合用戶(hù)的實(shí)際需要。
附圖說(shuō)明
圖1是本發(fā)明實(shí)施例的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng)結(jié)構(gòu)框圖。
具體實(shí)施方式
一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法,其包括如下步驟:
S1、在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中;
S2、在云端服務(wù)器中建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù);包括:
構(gòu)建翻譯基點(diǎn)體系,翻譯基點(diǎn)用于記錄具體翻譯點(diǎn)的屬性;
獲得新增翻譯基點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯基點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯基點(diǎn)編碼;然后在獲得翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值后,保存成一個(gè)新的翻譯基點(diǎn);
獲得修改翻譯基點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯基點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯基點(diǎn),獲得并保存新的翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值;
構(gòu)建翻譯節(jié)點(diǎn)體系,翻譯節(jié)點(diǎn)用于保存翻譯點(diǎn)體系的分類(lèi)關(guān)系;
翻譯節(jié)點(diǎn)體系為多層的樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu);包括:
獲得新增翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯節(jié)點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯節(jié)點(diǎn)編碼;然后獲得翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值以后,保存成一個(gè)新的翻譯節(jié)點(diǎn);
獲得修改翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn),獲得并保存新的翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值;
構(gòu)建翻譯實(shí)點(diǎn)體系,翻譯實(shí)點(diǎn)體系用于保存翻譯基點(diǎn)與翻譯節(jié)點(diǎn)的關(guān)聯(lián)關(guān)系;
根據(jù)翻譯節(jié)點(diǎn)體系的數(shù)據(jù),生成并顯示多層樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的翻譯節(jié)點(diǎn)體系;
在界面中顯示翻譯基點(diǎn)數(shù)據(jù);
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)關(guān)聯(lián)的指令,保存該關(guān)聯(lián)關(guān)系到翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中,即完成一個(gè)具體翻譯實(shí)點(diǎn)體系數(shù)據(jù)的配置操作;
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)解除關(guān)聯(lián)的指令,從翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中查詢(xún)并刪除該關(guān)聯(lián)關(guān)系的數(shù)據(jù);
S3、第一側(cè)用戶(hù)終端將通信語(yǔ)言信息發(fā)送到云端服務(wù)器;
S4、云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元;
S5、云端服務(wù)器根據(jù)基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)對(duì)各個(gè)詞元進(jìn)行翻譯得到翻譯后的詞元,并根據(jù)提取的語(yǔ)音情景對(duì)翻譯后的詞元進(jìn)行對(duì)話(huà)重組;
S6、云端服務(wù)器對(duì)重組后的對(duì)話(huà)發(fā)送到對(duì)側(cè)用戶(hù)終端;
S7、云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法中,所述語(yǔ)言情景包括語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序。情感傾向比如激動(dòng)、平和、青春等等?!罢Z(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序”比如“我先去吃飯”,但是有些人會(huì)說(shuō)“吃飯先了我”。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法中,所述步驟S7中云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正包括:
云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;
根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新;
在云端服務(wù)器中建立進(jìn)行調(diào)整的用戶(hù)與情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新的對(duì)應(yīng)表。
如圖1所示,本發(fā)明實(shí)施例還提供一種可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng),其包括如下單元:
權(quán)值設(shè)定單元,用于在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中
翻譯詞庫(kù)建立單元,用于在云端服務(wù)器中建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù);包括:
構(gòu)建翻譯基點(diǎn)體系,翻譯基點(diǎn)用于記錄具體翻譯點(diǎn)的屬性;
獲得新增翻譯基點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯基點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯基點(diǎn)編碼;然后在獲得翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值后,保存成一個(gè)新的翻譯基點(diǎn);
獲得修改翻譯基點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯基點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯基點(diǎn),獲得并保存新的翻譯基點(diǎn)名稱(chēng)、關(guān)鍵字、解釋的屬性值;
構(gòu)建翻譯節(jié)點(diǎn)體系,翻譯節(jié)點(diǎn)用于保存翻譯點(diǎn)體系的分類(lèi)關(guān)系;
翻譯節(jié)點(diǎn)體系為多層的樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu);包括:
獲得新增翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,自動(dòng)調(diào)用翻譯節(jié)點(diǎn)編碼生成接口,生成新的翻譯節(jié)點(diǎn)編碼;然后獲得翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值以后,保存成一個(gè)新的翻譯節(jié)點(diǎn);
獲得修改翻譯節(jié)點(diǎn)的指令,根據(jù)當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn)編碼,定位到當(dāng)前翻譯節(jié)點(diǎn),獲得并保存新的翻譯節(jié)點(diǎn)名稱(chēng)、層次、所屬上層翻譯節(jié)點(diǎn)編碼的值;
構(gòu)建翻譯實(shí)點(diǎn)體系,翻譯實(shí)點(diǎn)體系用于保存翻譯基點(diǎn)與翻譯節(jié)點(diǎn)的關(guān)聯(lián)關(guān)系;
根據(jù)翻譯節(jié)點(diǎn)體系的數(shù)據(jù),生成并顯示多層樹(shù)形數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的翻譯節(jié)點(diǎn)體系;
在界面中顯示翻譯基點(diǎn)數(shù)據(jù);
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)關(guān)聯(lián)的指令,保存該關(guān)聯(lián)關(guān)系到翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中,即完成一個(gè)具體翻譯實(shí)點(diǎn)體系數(shù)據(jù)的配置操作;
獲得一個(gè)翻譯節(jié)點(diǎn)和一個(gè)翻譯基點(diǎn)解除關(guān)聯(lián)的指令,從翻譯點(diǎn)體系數(shù)據(jù)庫(kù)中查詢(xún)并刪除該關(guān)聯(lián)關(guān)系的數(shù)據(jù);
第一發(fā)送單元,用于通過(guò)第一側(cè)用戶(hù)終端將通信語(yǔ)言信息發(fā)送到云端服務(wù)器;
分詞單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元;
重組單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器根據(jù)基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù)對(duì)各個(gè)詞元進(jìn)行翻譯得到翻譯后的詞元,并根據(jù)提取的語(yǔ)音情景對(duì)翻譯后的詞元進(jìn)行對(duì)話(huà)重組;
第二發(fā)送單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器對(duì)重組后的對(duì)話(huà)發(fā)送到對(duì)側(cè)用戶(hù)終端;
修正單元,用于通過(guò)云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正,并根據(jù)修正修改權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中的權(quán)值。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng)中,所述語(yǔ)言情景包括語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序。
在本發(fā)明所述的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換系統(tǒng)中,所述修正單元中云端服務(wù)器獲取用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)的認(rèn)知和修正,根據(jù)用戶(hù)的認(rèn)知和修改操作對(duì)重組形式進(jìn)行修正包括:
云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;
根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新;
在云端服務(wù)器中建立進(jìn)行調(diào)整的用戶(hù)與情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新的對(duì)應(yīng)表。
實(shí)施本發(fā)明提供的可反饋的無(wú)線(xiàn)通信過(guò)程中語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方法及系統(tǒng)與現(xiàn)有技術(shù)相比具有以下有益效果:通過(guò)建立基于大數(shù)據(jù)的翻譯詞庫(kù),使得云端服務(wù)器從通信語(yǔ)言信息中提取語(yǔ)言情景,并對(duì)通信語(yǔ)言信息進(jìn)行分詞得到各個(gè)詞元在翻譯詞庫(kù)中進(jìn)行檢索時(shí),能夠迅速得到匹配的對(duì)方。并且云端服務(wù)器接收用戶(hù)對(duì)于重組后的對(duì)話(huà)中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序的調(diào)整;根據(jù)調(diào)整情況對(duì)云端服務(wù)器中情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分進(jìn)行更新,使得翻譯后的語(yǔ)言的情感傾向、語(yǔ)言的長(zhǎng)短、語(yǔ)言的助詞使用情況以及語(yǔ)言的各個(gè)成分先后順序依然能夠在最大程度上保持原味狀態(tài),用戶(hù)的體驗(yàn)度更高。
此外,通過(guò)在云端服務(wù)器中建立各個(gè)詞元的組合方式權(quán)值,并將權(quán)值保存在權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中,并根據(jù)修正修改權(quán)值數(shù)據(jù)庫(kù)中的權(quán)值,使得云端服務(wù)器中的翻譯策略可以自動(dòng)更新,更能符合用戶(hù)的實(shí)際需要。
可以理解的是,對(duì)于本領(lǐng)域的普通技術(shù)人員來(lái)說(shuō),可以根據(jù)本發(fā)明的技術(shù)構(gòu)思做出其它各種相應(yīng)的改變與變形,而所有這些改變與變形都應(yīng)屬于本發(fā)明權(quán)利要求的保護(hù)范圍。