欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

具有整合碼頁的多雙位元組字語言的處理系統(tǒng)的制作方法

文檔序號:6408153閱讀:212來源:國知局
專利名稱:具有整合碼頁的多雙位元組字語言的處理系統(tǒng)的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明是關(guān)于雙位元組語言處理系統(tǒng),尤指可同時處理多雙位元組語言的處理系統(tǒng)。
當(dāng)今能處理雙位元組字元集(DBCS,Double Byte Character Set)語言的處理系統(tǒng)皆只能同時處理單一雙位元組語言。如OS/2-T,WIN-T,OS/2-S,WIN-S,OS/2-J,WIN-J及OS/2-K分別僅能處理如顯示、搜尋、置換、排序或轉(zhuǎn)碼等等傳統(tǒng)漢字(繁體,T)簡體漢字(S),日本(J),及韓文(K)。IBM的AIX系統(tǒng)雖能處理多種語言,然其無法于同一視窗(window)中處理多種雙位元組語言。
以漢字系統(tǒng)為例,兩岸目前的繁體漢字或簡體漢字系統(tǒng),各有自身的碼頁(code page),輸入法(input method)及標(biāo)準字體(font)。故兩岸文字多為單獨處理,不論輸出或輸入,皆有各自的系統(tǒng)可分別處理臺灣字集或大陸字集。但現(xiàn)今兩岸已都有“同時”使用簡繁文字的需求,例如建立名錄「臺北張三」,「北京李四」,「高雄陳五」,或「上海王六」等等。其需要混合兩岸簡繁文字,以建議資料檔。
再者,不僅海峽兩岸的文字并存已有實際需要,其他亞洲各國與兩岸往來,亦益趨頻繁,例如日本或韓國與兩岸亦有經(jīng)常性溝通需求,故發(fā)展出一整合系統(tǒng)以能于同一視窗中支援(如輸入、編輯、顯示或列印等)或處理不同DBCS語言及不同字,已是當(dāng)務(wù)之急。
公眾對兩岸文字的解決方式,大都以轉(zhuǎn)碼為主,亦即將某方看不懂的資料檔轉(zhuǎn)為他方向可看懂的資料檔而已。在可同時處理的少數(shù)方式中,有的內(nèi)碼與某方者不相容,有的字集尚不完整,做得都不完善。
1993年5月出版的Unicode(ISO 10646),其包含四種亞洲主要語言(T,S,J,K)。這些語言皆含有漢字,Unicode對這四種語言中,相似的字,則給與一共同內(nèi)碼(或碼點,code point)。
如下表,“明”與“車”於中、日、韓皆有此漢字,然字體(font)不同,共用一相同內(nèi)碼?!肮恰眲t有字形(shape)的不同,然而也僅給與一相同內(nèi)碼。而“車”則僅有簡體字,故單獨被指字一內(nèi)碼。Unicode用此種解決了這四種語言的字元如何一起“存儲”的問題。
Row-Cell CJ KHex-codeG-Hanzi- TKanji Hanja102/014明 明明明660E 0-4377 1-4D7C0-4C400-59250-3587 1-45920-44320-5705154/168骨 骨骨骨9AA8 0-3947 1-586C0-397C0-4D690-2539 1-56760-25920-4573142/202車 車車車8ECA 1-3335 1-4B4F0-3C560-73331-1921 1-43470-28540-8319143/102 車8F66 0-33350-1921然而Uaicode的使用有下列問題(1)其與使用者在現(xiàn)有設(shè)備與投資之間不相容;(2)當(dāng)今尚無任何單一操作系統(tǒng)可利用Unicode來支援多DBCS語言;(3)由于各種語言字集,皆有其自身的標(biāo)準字體(font),但Unicode對“明”、“車”、“骨”等字,不管它是屬于簡、繁、日或韓文何者的漢字,皆共用同一內(nèi)碼,使用者并無法區(qū)別它們。這於同一視窗中,支援多DBCS語言時,想要“分別”處理(如顯示、搜尋、置換、排序或轉(zhuǎn)碼等)DBCS語言的情況,將遭受困難。另外,若想要在同一視窗中,同時顯示、列印、編輯或輸入多DBCS語言混合的擋案,亦將有所限制。更不用說,于同一視窗中,“同時”以各語言自身的標(biāo)準字體(native font)顯示、列印、編輯或輸入多DBCS語言的整合系統(tǒng)。
本發(fā)明目的在于可與現(xiàn)存DBCS語言系統(tǒng)相容的情況下提供多DBCS語言的處理能力。
本發(fā)明另一目的在於,可很容易地延伸現(xiàn)存的DBCS語言系統(tǒng)使之能提供多DBCS語言的處理能力。
本發(fā)明另一目的在於,能於同一視窗中提供“同時”輸入、編輯、顯示或列印多DBCS語言的字元的能力。
本發(fā)明另一目的在于能于同一視窗中支援多DBCS語言時,可“分別”處理(如顯示、搜尋、置換、排序或轉(zhuǎn)碼等)各DBCS語言的能力。
本發(fā)明另一目的在可使用單一輸入法同時處理簡繁中文字元。
本發(fā)明另一目的在提供簡易繁體及簡體間碼轉(zhuǎn)換能力。
本發(fā)明首先公開了一個現(xiàn)存的DBCS語言內(nèi)碼碼頁(code page)作為基本碼頁(primary code page),而再將另外現(xiàn)存的DBCS語言內(nèi)碼頁跟隨于基本碼頁之后,而為第二(secondary),第三…等碼頁,如此完成一整合碼頁(integrated code page)的結(jié)構(gòu)。結(jié)果該現(xiàn)存的DBCS語言的所有字元,皆可于此整合碼頁上,找到一碼點。由上述整合碼頁的結(jié)構(gòu)可知,現(xiàn)存碼頁與此整合碼頁間的轉(zhuǎn)碼問題將可簡易的完成。
由于僅有碼頁結(jié)構(gòu)本身的變更,故現(xiàn)存DBCS語言系統(tǒng)中基于碼頁的作業(yè),如輸入、顯示、編輯或列印皆可直接使用,因此解決了于同一視窗中“同時”輸入、顯示、編輯或列印多種DBCS語言的字元的問題。再者由于所有DBCS語言的字元皆可在此整合碼頁中找到一對應(yīng)碼點,故亦可“分別”對各DBCS語言的字元作處理(如顯示、搜尋、置換、排序或轉(zhuǎn)碼)。


圖1為兩岸標(biāo)準字集CNS11643及GB2312—80間的比較。
圖2為公眾所見可同時處理兩岸文字的習(xí)知技術(shù)的碼頁結(jié)構(gòu)。
圖3為本發(fā)明的整合碼頁結(jié)構(gòu)。
圖4為利用本發(fā)明碼頁結(jié)構(gòu),以于同一視窗中,同時顯示繁體及簡體的流程圖。
圖5為利用本發(fā)明碼頁結(jié)構(gòu),以于同一視窗中,分別顯示繁體及簡體的流程圖。
為便讀者易于了解,本發(fā)明將以漢字簡繁系統(tǒng)的整合為例,以描述如何提供一系統(tǒng),其可同時地支援或處理多種DBCS語言。
請參見圖一,此圖為兩岸各標(biāo)準字集CNS11643及GB2312-80間的比較。市場上紛呈的各種漢字碼一般可分為三大類,分別是內(nèi)碼、外碼及交換碼。(1)電腦內(nèi)部存儲時,所使用的十六進制碼,稱為內(nèi)碼。目前臺灣市場上最流行的為BIG-5碼及IBN5550碼。(2)藉由鍵盤或滑鼠等周邊裝置,將中文輸入到電腦的一種組合關(guān)系,稱為外碼,又稱之為輸入碼。例如倉吉、拼音、五筆…等等。(3)最后,由于市場充斥各種內(nèi)碼,為求使用不同內(nèi)碼的各系統(tǒng)間資料可相互交換,而由臺灣中央標(biāo)準局公布了唯一之中介碼,即CNS11643,我們稱之為交換碼。
在CNS11643-86及GB2312-80間有4383個共通字,2134個可在漢字繁體(Traditional Chinese)及漢字簡體(Simplified Chinese)間作一對一應(yīng)對的簡體字或繁體字,246個GB專有字及6534個CNS專有字。
圖二所示為目前坊間所見的可同時處理兩岸文字的習(xí)知技術(shù)的碼頁結(jié)構(gòu)。圖二(A)中是換字體擋的方式,其依BIG-5碼頁的順序兩岸不同的字直接以大陸字集(GB2312-80)中的字體替代。如繁體中之“車”,“骨”分別以簡體的“車”“骨”替代。如此臺灣字集與大陸字集擁有相同之內(nèi)碼(此處為相同的BIG-5碼,而“A140”為其起始位置)。
但這種方法有這樣的缺點(1)由于簡繁使用相同內(nèi)碼,故無法同時顯示或支援混合有簡繁字體的本文檔,其需由使用者目行選定要切換為不同字集的部分后,才能將其轉(zhuǎn)換為不同字集的字。
(2)簡繁間無法共用一套輸入法,如使用倉吉輸入法輸入“車”時,其倉吉碼為“十田十”。然輸入簡體之“車”時,仍是十田十”,故對不懂繁體的使用者而言,并不方便。
(3)當(dāng)讀入的檔案為使用GB字集的簡體字時,由于它是使用GB內(nèi)碼,故由此系統(tǒng)讀入時,得建立龐大的BIG-5及GB間的對照表,將GB內(nèi)碼對應(yīng)至此系統(tǒng)的碼頁。
(4)由于此系統(tǒng)的碼頁結(jié)構(gòu)中的簡體字部分,依BIG-5的順序僅對兩岸字集不同的部分作替代,故無法完全顯示大陸字集中的標(biāo)準字體。
(5)無法于同一視窗中,針對不同DBCS語言,分別作處理(如搜尋、顯示、置換排序或轉(zhuǎn)碼等)。
圖2(B)的碼頁結(jié)構(gòu),則是加純簡體字于原BIG-5的字體檔之后,即采BIG-5為碼頁之第一部分,再將2,380個純簡體字部分安排于第二部分中,即圖一中,2,134個簡化字加上246個簡體(GB)特有字。如此純簡部分字集被安排一唯一的碼點,然而請注意兩岸字形(shape)有些微差異的字,如繁體的“骨”及簡體的“骨”,則共用一碼點,即其并不被歸于純簡部分。
此種碼頁結(jié)構(gòu)也有下列缺點(1)由于此種碼頁結(jié)構(gòu)中僅考慮純簡部分,故無法完全顯示大陸字集中的標(biāo)準字體。
(2)因非純簡部分與繁體字無法被區(qū)別。無法于同一視窗中,對不同DBCS語言部分,分別作處理(如要作搜尋、顯示或置換等等)。
(3)當(dāng)讀入文檔為使用GB字集的簡體字時,由于是使用GB碼,它由此系統(tǒng)讀入時,得建立龐大的此系統(tǒng)碼頁與GB碼頁間的對照表。
由上述可知,目前的簡繁系統(tǒng)皆有許多缺點,且建立其新的碼頁結(jié)構(gòu)皆不太省力,如圖二(A)者,得找出兩岸字集不同部分,依BIG-5碼頁的順序,而對字體檔(Font file)相對應(yīng)的字作替代。而圖二(B)則得于原BIG-5碼頁的字體檔之后,將純簡部分的字集填入。
圖三為本發(fā)明的碼頁結(jié)構(gòu)的較佳實施例;它是將大陸GB碼頁整個移入繁體碼頁(可以是BIG-5或IBN5550)之后;即以原始臺灣繁體字集作第一部分,而GB(或稱簡體)字集作為第二部分,構(gòu)成本發(fā)明所謂的GCCP(Greater China Code Page)和整合碼頁,如此對每一繁體及簡體字元皆對應(yīng)唯一的碼點。由于本發(fā)明系以現(xiàn)存的完整GB碼頁跟隨于繁體碼頁之后,其不用一一挑出簡繁不同部分(如圖二(A)所示),或純簡部分(如圖二(B)所示)。故本發(fā)明的GCCP碼頁的建立遠較習(xí)知者簡易。
目前由于每個中文系統(tǒng)皆提供有使用者造字區(qū),因此可利用此功能而更容易地建立本發(fā)明的GCCP碼頁結(jié)構(gòu)。以IBN5550碼作為基本碼頁時為例,5550之碼頁結(jié)構(gòu)中,高位元組范圍為(81-FC),而低位元組范圍則被分割為兩部分(40-7E),及(80-FC)。其起始位置為“8140”,而其使用者造字區(qū),則由“DB40"開始。而GB2312-80的碼頁的高低位元組皆為(A1-FE)。
在此我們?nèi)粢獙B字集的字體檔全部按順序移入IBM5550的使用者造字區(qū)中,則依上述兩種碼頁的結(jié)構(gòu)可知,只要使用一簡單的轉(zhuǎn)換演算法,便可將現(xiàn)存GB字集的字體檔(FONT FILF),依序自動填入繁體系統(tǒng)中的使用者造字區(qū)的字體檔中。此轉(zhuǎn)換演算法的建立,相信熟知程序設(shè)計者,皆可完成,在此不再贅述。
圖四,為以IBM5550碼為基本碼頁情形下,利用使用者造字區(qū)以建立GCCP碼頁結(jié)構(gòu)時,如何于同一視窗中同時顯示繁體及簡體的流程圖。其過程為先由鍵盤輸入(401)輸入碼(如倉吉碼),再根據(jù)輸入法表格(INPUT TABLE)將其轉(zhuǎn)換為5550內(nèi)碼(402)。而后檢查該內(nèi)碼是否大于“DB40”403。若大于“DB40”則計算位置,由使用者造字區(qū)的字體檔(USER DEFINE CHAPACTER,UDC)中抓取字型(PATTERN)(404);若小于“DB40”,則計算位置并去系統(tǒng)原選建立的字體檔中抓取字型(405)。再于(406)中,判斷合于輸入法之字是否大于1。若是,則全部將的顯示于狀態(tài)欄中(407),再由使用者選擇之(408)。最后,再將所需的字型顯示于熒幕上(409)。以圖四中之輸入法表格所示為例,若輸入碼為“AB”,則將分別由系統(tǒng)字體檔及使用者造字區(qū)字體檔,擷取到“XXXX”及“YYYY”內(nèi)碼,顯示于狀態(tài)欄中,讓使用者選取。
另外,輸入、列印、編輯等功能同樣也可于同一視窗中,以類似的方式同時對繁體及簡體字元作處理。
圖五所示為以IBN5550碼為基本碼頁下,利用使用者造字區(qū),以建立GCCP碼頁結(jié)構(gòu)時,如何于同一視窗中,分別對繁體及簡體字元的顯示作不同處理。其過程為選讀入簡繁混合的檔案的字元(501),再判別其內(nèi)碼是否大于“DB40”。若否,則表示其為繁體字元,而對其作正常顯示;若是,則表示其系簡體字元,而對之作反白顯示。如此可于同一視窗中很容易地區(qū)別繁體及簡體。當(dāng)然,為作區(qū)別所作之顯示方式,并不限于上述“正?!?,“反白”方式者。另外,搜尋、置換、排序等等功能,同樣可于同一視窗中,以類于上述之方式,分別對繁體及簡體字元作處理。
總之,由于本發(fā)明較佳實施例的碼頁結(jié)構(gòu)僅將整個簡體以移位的方式填入繁體碼頁之后,故每一繁體及簡體字元皆有自身唯一的碼點,如此使用者可清楚判別簡繁字元。其(1)如上所述,本發(fā)明實施例可于一視窗中,同時顯示、輸入、列印或編輯簡繁字元;(2)也可分別對簡繁字元作搜尋、置換、排序、轉(zhuǎn)碼等等工作。此外,(3)由于對每一繁體及簡體皆對應(yīng)一唯一碼點,故本發(fā)明的實施例亦可對簡繁字集,共用一套輸入法,如對“車”及“車”言,其倉吉碼可分別以符合倉吉輸入法之方式輸入“十田十”及“大手”之倉吉碼,而得到所需的“車”及“車”的對應(yīng)內(nèi)碼點。(4)當(dāng)讀入的檔案為使用GB字集的簡體字時,由于GCCP的簡體(即GB)部分,與現(xiàn)存GB字集,僅存在移位的單純關(guān)系,(如前述我們可以簡單的轉(zhuǎn)換演算法程式,將現(xiàn)在GB字集的字體檔依序自動填入繁體的使用者造字區(qū)的字體檔中),故兩者間的轉(zhuǎn)碼相當(dāng)簡單,而不需要如先有技術(shù)那樣,要建立一龐大的對照表。
依上述本發(fā)明所揭示的方法,當(dāng)然也可采用以簡體碼頁為基本碼頁,而將繁體置于第二碼頁。另外,對于日文、韓文等亦使用漢字的區(qū)域,其亦能很容易地利用本發(fā)明所揭示的方法,而完成可支援多DBCS語言的系統(tǒng)。
本發(fā)明已以上述較佳實施例作了明確地揭示,但其僅作為說明本發(fā)明之用,在不脫離本發(fā)明于下列申請專利范圍中所述的精神及范圍下,仍可對本發(fā)明作多種修改與改良。
權(quán)利要求
1.一具有整合碼頁的多雙位元組語言(DBCS)的處理系統(tǒng),包括一輸入裝置,將檔案依整合碼頁內(nèi)碼的型式輸入;一處理及輸出裝置,將該具有整合碼頁內(nèi)碼型式的檔案作處理后輸出;前述整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁構(gòu)成。
2.如權(quán)利要求1所述的處理系統(tǒng),其中本地碼頁為漢字繁體字碼頁。
3.如權(quán)利要求1所述的處理系統(tǒng),其中第二雙位元組碼頁為漢字簡體字碼頁。
4.如權(quán)利要求1所述的處理系統(tǒng),其中處理裝置可以是編輯或搜尋或置換或碼轉(zhuǎn)換裝置。
5.如權(quán)利要求1所述的處理系統(tǒng),其中該輸出裝置可以是顯示裝置或列印裝置。
6.一具有整合碼頁的多雙位元組語言(DBCS)的處理系統(tǒng),包括一讀入裝置,用以將非屬整合碼頁的內(nèi)碼型式的檔案讀入;一內(nèi)碼轉(zhuǎn)換裝置,將該檔案內(nèi)碼轉(zhuǎn)換成整合碼頁的內(nèi)碼型式;一處理及輸出裝置,該該經(jīng)轉(zhuǎn)換的檔案作處理后輸出。其中,該整合碼頁至少含有第一部分,它大致與本地碼有相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁構(gòu)成。
7.如權(quán)利要求6所述的處理系統(tǒng),其中本地碼頁為漢字繁體字碼頁。
8.如權(quán)利要求6所述的處理系統(tǒng),其中第二雙位元組碼頁為漢字簡體字碼頁。
9.如權(quán)利要求6所述的處理系統(tǒng),其中處理裝置可以是編輯或搜尋置換或碼轉(zhuǎn)換裝置。
10.如權(quán)利要求6所述處理系統(tǒng),其中該輸出裝置可以是顯示裝置或列印裝置。
11.一種用來通過延伸本地雙位元組語言處理系統(tǒng),來處理其它雙位元語言的方法,包括步驟如下(1)建立一整合碼頁,以取代本地碼頁,該整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁所構(gòu)成;(2)處理多雙位元組語言,它用前述本地雙位元組語言處理系統(tǒng),依據(jù)前述整合碼頁進行。
12.如權(quán)利要求11所述的方法,更進一步包括步驟如下(3)建立整合碼頁與使用本地輸入法的第二雙位元組語言間的輸入法對照表。
13.如權(quán)利要求11所述的處理系統(tǒng),其中本地碼頁為漢字繁體字碼頁。
14.如權(quán)利要求11所述的處理系統(tǒng),其中第二雙位元組碼頁為漢字簡體字碼頁。
15.一種本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,支援其它雙位元組語言的整合環(huán)境的形成方法,包括步驟如下(1)定義一整合碼頁,以取代本地碼頁,該整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁所構(gòu)成;(2)將其它雙位元組語言的字元,移轉(zhuǎn)至前述本地處理系統(tǒng)的本地碼頁的使用者定義區(qū)中。
16.如權(quán)利要求15所述的方法,更進一步包括步驟如下(3)依上述處理系統(tǒng)中本地碼頁的使用者定義區(qū)的操作方式,建立整合碼頁與使用本地輸入法的第二雙位元語言間的輸入法對照表。
17.如權(quán)利要求15所述的方法,其中本地碼頁為漢字繁體字碼頁。
18.如權(quán)利要求15所述的方法,其中該第二雙位元組碼頁為漢字簡體字碼頁。
19.一種可在本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,顯示多雙位元組語言(DNCS)的系統(tǒng),包括,一輸入裝置,將檔案依整合碼頁內(nèi)碼的型式予以輸入;一處理及顯示裝置,將該具有整合碼頁內(nèi)碼型式的檔案經(jīng)處理后予以顯示;前述整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分它由其它雙位元組碼頁構(gòu)成。
20.依權(quán)利要求19所述的顯示裝置,其中顯示裝置可對各雙位元組語言作不同方式的顯示。
21.一種可在本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,于同一視窗,分別顯示多雙位元組語言(DBCS)的系統(tǒng),包括,一輸入裝置,將檔案依整合碼頁內(nèi)碼的型式予以輸入;一處理及顯示裝置,將該具有整合碼頁內(nèi)碼型式的檔案經(jīng)處理后予以顯示;前述整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分它由其它雙位元組碼頁構(gòu)成。
22.依權(quán)利要求21所述的顯示裝置,其中顯示裝置可對各雙位元組語言作不同方式的顯示。
23.一種可在本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,顯示多雙位元組語言(DBCS)的系統(tǒng),包括,一讀入裝置,用以將非屬整合碼頁的內(nèi)碼型式的檔案予以讀入;一內(nèi)碼轉(zhuǎn)換裝置,將該檔案內(nèi)碼轉(zhuǎn)換成整合碼頁的內(nèi)碼型式;一處理及顯示裝置,將該經(jīng)轉(zhuǎn)換過的檔案經(jīng)處理后予以顯示。其中,該整合碼頁至少含有大致與本地碼頁相同的第一部分,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁構(gòu)成。
24.依權(quán)利要求23所述的顯示裝置,其中顯示裝置可對各雙位元組語言作不同方式的顯示。
25.一種可在本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,于同一視窗,分別顯示多雙位元組語言(DBCS)的系統(tǒng),包括一讀入裝置,用以將非屬整合碼頁的內(nèi)碼型式的檔案予以讀入;一內(nèi)碼轉(zhuǎn)換裝置,將該檔案內(nèi)碼轉(zhuǎn)換成整合碼頁的內(nèi)碼型式;一處理及顯示裝置,將該經(jīng)轉(zhuǎn)換過的檔案經(jīng)處后顯示。其中,該整合碼頁至少含有第一部分,它大致與本地碼頁相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁構(gòu)成。
26.依權(quán)利要求25所述的顯示裝置,其中顯示裝置可對各雙位元組語言作不同方式的顯示。
27.一種支援漢字簡繁并存環(huán)境的處理系統(tǒng),包括一輸入裝置,將檔依整合碼頁內(nèi)碼的型式予以輸入;一處理及輸出裝置,將該具有整合碼頁內(nèi)碼型式的檔案作處理后予以輸出;其中前述整合碼頁包括第一部分的繁體字碼頁,及第二部分的簡體字碼頁。
28.一種支援漢字簡繁并存環(huán)境的處理系統(tǒng),包括一讀入裝置,用以將非屬整合碼頁的內(nèi)碼型式的檔案讀入;一內(nèi)碼轉(zhuǎn)換裝置,將該檔案內(nèi)碼轉(zhuǎn)換成整合碼頁的內(nèi)碼形式。一處理及輸出裝置,將該經(jīng)轉(zhuǎn)換過的檔案作處理后輸出。其中前述整合碼頁包括第一部分的繁體字碼頁,及第二部分的簡體字碼頁。
29.一種可在本地雙位元組語言處理系統(tǒng)中,以本地輸入法輸入第二雙位元組語言的方法,包括步驟如下(1)定義一整合碼頁,以取代本地碼頁,該整合碼頁至少含有第一部分,它與本地碼頁大致相同,及第二部分,它由第二雙位元組碼頁所構(gòu)成;(2)將其它雙位元組語言的字元,移轉(zhuǎn)至前述地處理系統(tǒng)的本地碼頁的使用者定義區(qū)中。(3)依上述處理系統(tǒng)中本地碼頁的使用者定義共的操作方式,建立整合碼頁與使用本地輸入法的第二雙位元組語言間的輸入法對照表。
全文摘要
本發(fā)明首先公開了以一個現(xiàn)存的DBCS語言內(nèi)碼頁作為基本碼頁,而再將另外現(xiàn)存的DBCS語言內(nèi)碼頁跟隨基本碼頁之后,而成為第二,第三…等碼頁,如此完成一整合碼頁的結(jié)構(gòu)。結(jié)果該現(xiàn)存的DBCS語言的所有字元,皆可于此整合碼頁上,找到一碼點。由上述整合碼頁的結(jié)構(gòu)可知,現(xiàn)存碼頁與此整合碼頁間的轉(zhuǎn)碼問題將可簡易的完成。
文檔編號G06F3/00GK1122922SQ94118090
公開日1996年5月22日 申請日期1994年11月9日 優(yōu)先權(quán)日1994年11月9日
發(fā)明者劉友祥, 張忠本, 許其清 申請人:國際商業(yè)機器公司
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1
保山市| 苗栗市| 得荣县| 宁化县| 蕉岭县| 潜江市| 屏边| 甘洛县| 青河县| 万安县| 兴仁县| 洪泽县| 聂拉木县| 孟连| 潼关县| 盐城市| 长岭县| 郎溪县| 和林格尔县| 嘉荫县| 阜新市| 英山县| 许昌市| 嘉义市| 临清市| 临潭县| 万载县| 新乡县| 桂平市| 留坝县| 河西区| 如东县| 南丰县| 葵青区| 常熟市| 玛沁县| 杭锦旗| 壶关县| 乌审旗| 张家口市| 咸宁市|