欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)及方法

文檔序號(hào):7685702閱讀:237來(lái)源:國(guó)知局
專(zhuān)利名稱(chēng):一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)及方法
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及電話(huà)通信領(lǐng)域一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)及方法。
據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界共有5000~6000種語(yǔ)言,較常用的有英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等。隨著通信及交通的發(fā)展,各國(guó)間的商貿(mào)及旅游活動(dòng)交往日益增多。據(jù)統(tǒng)計(jì),2001年中國(guó)各地接待入境旅游者總?cè)颂鞌?shù)為8676萬(wàn)人天,其中外國(guó)人4710萬(wàn)人天。由于語(yǔ)言障礙對(duì)商貿(mào)及旅游造成很大的不便,也影響了商貿(mào)及旅游更進(jìn)一步的發(fā)展。為掃除語(yǔ)言障礙,口語(yǔ)翻譯成為一種重要的手段。常用的口語(yǔ)翻譯一般借助現(xiàn)場(chǎng)翻譯人員,在現(xiàn)有技術(shù)中也出現(xiàn)了一些電話(huà)翻譯方法。
但借助現(xiàn)場(chǎng)翻譯人員存在如下缺點(diǎn)1、現(xiàn)場(chǎng)翻譯員要隨時(shí)跟在身邊,成本較高,通常翻譯費(fèi)用較高;2、翻譯員工作效率低,機(jī)動(dòng)性差,在某地區(qū)出現(xiàn)商務(wù)及旅游高峰期時(shí)現(xiàn)場(chǎng)翻譯員供不應(yīng)求;3、不容易找到合適專(zhuān)業(yè)技術(shù)的現(xiàn)場(chǎng)翻譯員;4、一些場(chǎng)合翻譯員在場(chǎng)不方便等。
在專(zhuān)利技術(shù)中,如中國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)?zhí)?0120555.2公開(kāi)的名稱(chēng)為《可在移動(dòng)中使用的同聲翻譯方法》,是通過(guò)甲使用者(只會(huì)甲語(yǔ)言)持甲移動(dòng)電話(huà)機(jī)撥通翻譯中心的固定電話(huà)機(jī),并告訴在翻譯中心的翻譯人員將進(jìn)行甲語(yǔ)言——乙語(yǔ)言交談,乙使用者(只會(huì)乙語(yǔ)言)也持乙移動(dòng)電話(huà)撥通翻譯臺(tái)電話(huà),并與翻譯中心的翻譯人員接通,使他們?nèi)侥芡瑫r(shí)互相通話(huà)。這種翻譯方法實(shí)施起來(lái)還要解決如下困難第一、翻譯中心的翻譯人員要懂得世界各種常用語(yǔ)言,才能聽(tīng)懂各語(yǔ)種使用者撥通翻譯中心的固定電話(huà)機(jī)后提出的翻譯要求;第二、在沒(méi)有實(shí)現(xiàn)翻譯的情況下兩個(gè)語(yǔ)言不能溝通的人要約好同時(shí)各自拿出移動(dòng)電話(huà)機(jī)撥打同一個(gè)翻譯中心的電話(huà)已相當(dāng)困難,要讓翻譯中心的翻譯人員在面對(duì)可能眾多的翻譯要求中把不知身份識(shí)別的甲與乙確定為相關(guān)翻譯對(duì)象則難上加難了。第三、每次使用電話(huà)翻譯前都必須提出具體的翻譯要求。第四、談話(huà)的主動(dòng)方與被動(dòng)方的電話(huà)機(jī)都要涉及電話(huà)費(fèi)以至翻譯費(fèi)支付問(wèn)題。
又如中國(guó)專(zhuān)利號(hào)99122172.9公開(kāi)的名稱(chēng)為《一種電訊語(yǔ)言同聲翻譯方法及其裝置》,是通過(guò)把兩臺(tái)電話(huà)機(jī)并聯(lián)相接后接在電話(huà)線(xiàn)上并撥通翻譯臺(tái)的電話(huà),由翻譯臺(tái)的程控分機(jī)控制器根據(jù)語(yǔ)言鍵編碼分配翻譯臺(tái)的翻譯員實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。這種翻譯方法實(shí)施起來(lái)有如下不足第一、這種方法及其裝置涉及電路接線(xiàn),操作非常麻煩,也不是隨時(shí)隨地可以找到兩臺(tái)能并聯(lián)相接的電話(huà)機(jī)。移動(dòng)電話(huà)不能使用,不適合商務(wù)及旅游需要。第二、每次使用電話(huà)翻譯都必須輸入語(yǔ)言鍵編碼,操作起來(lái)困難繁瑣。
再如中國(guó)專(zhuān)利號(hào)90203878.8及美國(guó)專(zhuān)利號(hào)US5784456公開(kāi)的基本是一種具有雙聽(tīng)筒或多聽(tīng)筒的電話(huà)機(jī),在使用者利用這種電話(huà)機(jī)撥通某合適翻譯員電話(huà)時(shí),不同語(yǔ)言使用者各自用聽(tīng)筒與翻譯員通話(huà)實(shí)現(xiàn)翻譯。這兩項(xiàng)技術(shù)只涉及電話(huà)終端,在沒(méi)有合適商業(yè)運(yùn)營(yíng)的電話(huà)翻譯系統(tǒng)的支持下,應(yīng)用面較窄。
據(jù)了解,現(xiàn)有的電話(huà)翻譯技術(shù)由于存在以上一些諸如此類(lèi)的不足、技術(shù)不成熟等原因而未能在商業(yè)上替代現(xiàn)場(chǎng)翻譯方法而全面推廣使用。
隨著中國(guó)加入世貿(mào)組織及北京將舉辦2008年奧運(yùn)會(huì),世界各國(guó)在中國(guó)旅游商貿(mào)活動(dòng)也日益頻繁,在北京、上海、廣州、深圳等城市會(huì)出現(xiàn)成千上萬(wàn)乃至更多的不同語(yǔ)言使用者,現(xiàn)有的現(xiàn)場(chǎng)翻譯員難以滿(mǎn)足需要。在其他國(guó)家或地區(qū),同樣會(huì)遇到類(lèi)似的翻譯需求。來(lái)自異國(guó)他鄉(xiāng)的旅游和商務(wù)人員,在詢(xún)問(wèn)、了解、推銷(xiāo)等交談中他們是主動(dòng)方,要有非常簡(jiǎn)便的翻譯手段才能順利建立雙方交談。在遠(yuǎn)程電話(huà)交談中主叫方與被叫方講不同語(yǔ)言時(shí),主叫方與被叫方建立通話(huà)時(shí)即需要翻譯幫助。如果沒(méi)有翻譯幫助,他們不可能約好同時(shí)打電話(huà)到某翻譯中心去獲得翻譯服務(wù),何況被叫方要為此付出電話(huà)費(fèi)。商務(wù)和旅游者在各城市(地方)間流動(dòng)性大,且停留時(shí)間短暫,一般一兩天時(shí)間,現(xiàn)場(chǎng)翻譯始終跟隨則交通費(fèi)用大,經(jīng)常臨時(shí)找翻譯員則很繁瑣,費(fèi)時(shí)。翻譯費(fèi)的支付與結(jié)算要有簡(jiǎn)易方法來(lái)適應(yīng)商務(wù)和旅游者在各城市(地方)間流動(dòng)性大的特點(diǎn)。
本發(fā)明的目的在于解決現(xiàn)有技術(shù)的上述問(wèn)題,提供一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)及方法,滿(mǎn)足世界翻譯市場(chǎng)不斷快速增長(zhǎng)商業(yè)需求。使用者需要翻譯服務(wù)時(shí),只需用電話(huà)呼叫翻譯臺(tái)電話(huà),即可快速可靠地接通合適的翻譯員電話(huà),無(wú)需每次設(shè)置或提出煩瑣的翻譯要求,即可獲得翻譯服務(wù)。翻譯員可散布在有電話(huà)通信的世界各地而不局限于某固定座席翻譯臺(tái),說(shuō)不同語(yǔ)言的使用者既可在面對(duì)面交談,也可在遠(yuǎn)距離電話(huà)交談時(shí)獲得翻譯員提供的電話(huà)翻譯服務(wù),電話(huà)費(fèi)及翻譯費(fèi)計(jì)費(fèi)可區(qū)分主動(dòng)方與被動(dòng)方使用者。
本發(fā)明的目的是通過(guò)如下措施來(lái)達(dá)到的,一方面是提供一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)。該系統(tǒng)包括使用者及其電話(huà)機(jī)、通信網(wǎng)絡(luò)、翻譯臺(tái)、翻譯員及其電話(huà)機(jī)。該翻譯臺(tái)包括程控交換機(jī)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置、包含使用者數(shù)據(jù)庫(kù)和翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)的服務(wù)器、交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)組成。其中,程控交換機(jī)一般可以通過(guò)中繼線(xiàn)連接到市話(huà)局的交換機(jī),用于接受使用者電話(huà)機(jī)呼叫以及呼叫翻譯員電話(huà)機(jī),并完成交換、接續(xù);來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置用于識(shí)別并提取使用者或翻譯員呼叫的電話(huà)號(hào)碼給服務(wù)器;交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)用合適的語(yǔ)言通過(guò)交互式語(yǔ)音應(yīng)答,引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù)。該翻譯臺(tái)還包括至少一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者或翻譯員呼叫時(shí)接通交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng),引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù);至少另一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者呼叫時(shí),即刻接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)。
在該系統(tǒng)中,使用者的電話(huà)機(jī)包括固定電話(huà)機(jī)、移動(dòng)電話(huà)機(jī),通信方式可以是程控電話(huà)或IP電話(huà)。對(duì)于來(lái)自異國(guó)他鄉(xiāng)的商務(wù)及旅游者,最方便是隨身攜帶一臺(tái)帶有免提功能的移動(dòng)電話(huà)機(jī)。
在該系統(tǒng)中,翻譯者電話(huà)可以與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口直接連接,或經(jīng)通信網(wǎng)絡(luò)與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口間接連接。翻譯員電話(huà)與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口直接連接時(shí),成為座席翻譯員,提供專(zhuān)職翻譯服務(wù);經(jīng)通信網(wǎng)絡(luò)與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口間接連接時(shí),翻譯員電話(huà)可以是固定電話(huà)或移動(dòng)電話(huà),成為漫游翻譯員,提供兼職翻譯服務(wù)。
在該系統(tǒng)中,翻譯員可以散布于全國(guó)乃至世界各地。通過(guò)資格確認(rèn)的翻譯員向翻譯臺(tái)登記資料。翻譯員的電話(huà)號(hào)碼、使用語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)、技術(shù)水平、工作狀態(tài)等有關(guān)數(shù)據(jù)記錄在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)中。
在該系統(tǒng)中,翻譯臺(tái)的構(gòu)成采用計(jì)算機(jī)與電話(huà)集成(Computer TelephonyIntegration)技術(shù),除了包括程控交換機(jī)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置、包含使用者數(shù)據(jù)庫(kù)及翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)的服務(wù)器、交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)(IVR)構(gòu)成該系統(tǒng)最基本功能的實(shí)現(xiàn)外,在此基礎(chǔ)上可增加CTI服務(wù)器、管理平臺(tái)、Web服務(wù)器、IP電話(huà)網(wǎng)關(guān)等,使該系統(tǒng)功能更加完善。
當(dāng)該系統(tǒng)只有一個(gè)翻譯臺(tái)時(shí),翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)只有一個(gè)(技術(shù)上的備份數(shù)據(jù)庫(kù)不包括在內(nèi))。
當(dāng)該系統(tǒng)由多個(gè)翻譯臺(tái)聯(lián)網(wǎng)組成時(shí),可以分兩種方案設(shè)置翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)一、分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行數(shù)據(jù)交換,翻譯員在某臺(tái)在交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)引導(dǎo)下建立或修改的數(shù)據(jù)將即時(shí)傳遞到其他翻譯臺(tái),使得每一翻譯臺(tái)不但可以搜索在本臺(tái)登記的翻譯員,而且可以搜索并呼叫在其他翻譯臺(tái)登記的翻譯員。在搜索翻譯員時(shí),可以設(shè)定翻譯員優(yōu)先級(jí)別,如先考慮本臺(tái)翻譯員,不能滿(mǎn)足要求時(shí)再考慮其他臺(tái)翻譯員。二、集中于中心服務(wù)器中,各翻譯臺(tái)服務(wù)器通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)在中心服務(wù)器建立、修改或搜索翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)。在搜索翻譯員時(shí),可以設(shè)定翻譯員優(yōu)先級(jí)別,如先考慮本區(qū)域翻譯員,不能滿(mǎn)足要求時(shí)再考慮其他區(qū)域翻譯員。
在該系統(tǒng)中,使用者可通過(guò)固定電話(huà)、移動(dòng)電話(huà)向翻譯臺(tái)呼叫以獲得翻譯服務(wù),使用移動(dòng)電話(huà)時(shí)可以漫游于全國(guó)乃至世界各地。使用者首次呼叫翻譯臺(tái)某一電話(huà)號(hào)碼時(shí),翻譯臺(tái)便接通交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)給出語(yǔ)音提示引導(dǎo)使用者輸入翻譯要求,使用者電話(huà)號(hào)碼、使用語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)、技術(shù)要求、翻譯費(fèi)支付方式等有關(guān)數(shù)據(jù)就記錄在翻譯臺(tái)的使用者數(shù)據(jù)庫(kù)中。翻譯臺(tái)至少有一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者或翻譯員呼叫時(shí)接通交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng),引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù);至少有另一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者呼叫時(shí),即刻接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)。使用者可通過(guò)呼叫不同的電話(huà)號(hào)碼獲得不同翻譯服務(wù)。
當(dāng)該系統(tǒng)只由一個(gè)翻譯臺(tái)組成時(shí),使用者數(shù)據(jù)庫(kù)只有一個(gè)(技術(shù)上的備份數(shù)據(jù)庫(kù)不包括在內(nèi))。
當(dāng)該系統(tǒng)由多個(gè)翻譯臺(tái)聯(lián)網(wǎng)組成時(shí),可以分兩種方案設(shè)置使用者數(shù)據(jù)庫(kù)一、分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行數(shù)據(jù)交換,漫游移動(dòng)電話(huà)的使用者在某臺(tái)的交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)引導(dǎo)下建立或修改的數(shù)據(jù)將及時(shí)傳遞到其他翻譯臺(tái),在各漫游區(qū)域呼叫當(dāng)?shù)胤g臺(tái)或呼叫異地翻譯臺(tái)可被確認(rèn)身份并獲得翻譯要求。為減少使用者數(shù)據(jù)庫(kù)的數(shù)據(jù)交換容量,使用固定電話(huà)的使用者數(shù)據(jù)可以不交換到其他臺(tái)的數(shù)據(jù)庫(kù)中去。二、集中于中心服務(wù)器中,各翻譯臺(tái)服務(wù)器通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)在中心服務(wù)器建立、修改或搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)。
本發(fā)明的另一方面是提供一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的方法。
該方法如下新增或修改使用者數(shù)據(jù)庫(kù)或翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)的步驟(1)、使用者電話(huà)機(jī)或翻譯員電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)某一號(hào)碼;(2)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置把使用者或翻譯員電話(huà)號(hào)碼提交給服務(wù)器;(3)、服務(wù)器根據(jù)使用者或翻譯員電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)或翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù);(4)交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)根據(jù)使用者或翻譯員的數(shù)據(jù)狀況,引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù);即刻獲得翻譯的步驟(5)、使用者電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)另一號(hào)碼;(6)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置把使用者電話(huà)號(hào)碼提交給服務(wù)器;(7)、服務(wù)器根據(jù)使用者電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)獲得翻譯要求,然后在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)搜索出滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)號(hào)碼;(8)、程控交換機(jī)即刻接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)。
3、在接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)后,會(huì)不同語(yǔ)言的使用者可以利用電話(huà)機(jī)的免提功能或交替使用電話(huà)機(jī)與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù);或者,會(huì)不同語(yǔ)言的使用者可以利用電話(huà)機(jī)的三方通話(huà)功能與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。
具體操作如下當(dāng)甲語(yǔ)言使用者(簡(jiǎn)稱(chēng)甲)處于乙語(yǔ)言地區(qū)時(shí),或當(dāng)甲需要與乙語(yǔ)言使用者(簡(jiǎn)稱(chēng)乙)進(jìn)行電話(huà)通話(huà)時(shí),一般情況下甲需要的翻譯服務(wù)為甲語(yǔ)言與乙語(yǔ)言間的翻譯。在商業(yè)運(yùn)作時(shí),甲需要預(yù)先通過(guò)銀行結(jié)算系統(tǒng)或其他渠道獲得翻譯臺(tái)使用者資格。
甲用其電話(huà)呼叫某翻譯臺(tái)電話(huà)號(hào)碼,翻譯臺(tái)的服務(wù)器根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置獲得甲的電話(huà)號(hào)碼,利用搜索引擎在使用者服務(wù)器中搜索甲的數(shù)據(jù)。當(dāng)沒(méi)有找到甲的數(shù)據(jù)時(shí),交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)依次用各種常用語(yǔ)言提示甲選擇使用語(yǔ)言。選擇甲語(yǔ)言后,翻譯臺(tái)交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)用甲語(yǔ)言提示甲選擇目標(biāo)語(yǔ)及其他信息。甲可根據(jù)其旅游、商務(wù)、學(xué)習(xí)、工作或生活等不同情況,在語(yǔ)音應(yīng)答提示下確認(rèn)翻譯要求使用甲語(yǔ)言、翻譯目標(biāo)為乙語(yǔ)言、技術(shù)要求、費(fèi)用支付方式。該翻譯要求以甲的電話(huà)號(hào)碼為地址存入使用者數(shù)據(jù)庫(kù)中。當(dāng)甲再次用該電話(huà)呼叫翻譯臺(tái)電話(huà)時(shí),服務(wù)器根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置獲得甲的電話(huà)號(hào)碼,利用搜索引擎在使用者服務(wù)器中搜索甲的翻譯要求。搜索引擎再次根據(jù)甲的翻譯要求(使用甲語(yǔ)言、翻譯目標(biāo)為乙語(yǔ)言、技術(shù)要求)在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)中搜索符合翻譯要求的翻譯員數(shù)據(jù),即翻譯員的使用語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)、技術(shù)水平、工作狀況均符合要求,找不到完全滿(mǎn)足要求的翻譯員時(shí),提示甲選用基本符合條件的翻譯員。提取該翻譯員的電話(huà)號(hào)碼,判別該號(hào)碼是否本臺(tái)內(nèi)線(xiàn)號(hào)碼。若是本臺(tái)內(nèi)線(xiàn)號(hào)碼,由程控交換機(jī)直接呼叫該電話(huà)并與甲電話(huà)接續(xù)起來(lái)。若不是本臺(tái)內(nèi)線(xiàn)電話(huà),經(jīng)程控自動(dòng)號(hào)碼撥號(hào),通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)呼叫該電話(huà),由程控交換機(jī)把該電話(huà)與該甲的電話(huà)接續(xù)起來(lái)。這樣,甲通過(guò)呼叫翻譯臺(tái)的電話(huà)號(hào)碼,即刻實(shí)現(xiàn)自動(dòng)接通符合甲的翻譯要求的翻譯員電話(huà)。這一切都是由本發(fā)明的系統(tǒng)瞬間完成。
當(dāng)甲與乙面對(duì)面時(shí),甲要對(duì)乙說(shuō)的話(huà),由甲的電話(huà)機(jī)經(jīng)本系統(tǒng)傳到翻譯員的電話(huà)機(jī),翻譯員翻譯后再經(jīng)本系統(tǒng)傳回到甲的電話(huà),當(dāng)甲的電話(huà)有免提功能時(shí),乙可以聽(tīng)到翻譯員翻譯成乙語(yǔ)言的話(huà)。同樣,甲也可以聽(tīng)到翻譯員翻譯成甲語(yǔ)言的話(huà)。當(dāng)甲的電話(huà)沒(méi)有免提功能時(shí),甲對(duì)著電話(huà)說(shuō)一段話(huà)后,把電話(huà)交給乙,這時(shí)翻譯員翻譯甲這段話(huà)給乙聽(tīng);乙對(duì)著電話(huà)說(shuō)一段話(huà)后,把電話(huà)交給甲,這時(shí)翻譯員翻譯乙這段話(huà)給甲聽(tīng)。這樣,甲使用本發(fā)明的系統(tǒng)及方法,隨時(shí)隨地跟身邊會(huì)乙語(yǔ)言的人交談可即刻獲得電話(huà)翻譯服務(wù)。
甲呼叫接通翻譯員電話(huà)后,利用電話(huà)三方通話(huà)功能,再撥號(hào)呼叫乙電話(huà),甲、乙、翻譯員便處于三方通話(huà)狀態(tài),翻譯員可以為甲、乙進(jìn)行翻譯。也可以先呼叫乙電話(huà),再呼叫翻譯臺(tái)電話(huà)。這時(shí),甲與乙可以面對(duì)面,也可以遠(yuǎn)距離交談。
本發(fā)明同現(xiàn)有技術(shù)相比具有如下優(yōu)點(diǎn)1、操作簡(jiǎn)單快速。使用者只需用電話(huà)呼叫翻譯臺(tái),可在幾秒鐘內(nèi)直接接通所需翻譯員電話(huà),不必每次設(shè)置翻譯要求,可不需對(duì)方操作及支付翻譯費(fèi)用,在旅游中詢(xún)問(wèn)、購(gòu)物時(shí)尤其方便,隨時(shí)暢所欲言。2、只需配備一臺(tái)移動(dòng)電話(huà),可在全國(guó)或全世界漫游而無(wú)語(yǔ)言交談?wù)系K。3、可實(shí)現(xiàn)翻譯員資源共享。當(dāng)某城市舉辦大型國(guó)際會(huì)議,如奧運(yùn)會(huì)、國(guó)際交易會(huì)或旅游旺季時(shí),翻譯業(yè)務(wù)異常繁忙,本發(fā)明可最大限度地調(diào)用大批翻譯員,各翻譯臺(tái)的翻譯員也可被互相使用,起到優(yōu)化翻譯員資源的效果,避免使用者排隊(duì)等候。
下面通過(guò)實(shí)施例和附圖對(duì)本發(fā)明作進(jìn)一步的說(shuō)明。


圖1表示本發(fā)明一個(gè)獨(dú)立翻譯臺(tái)實(shí)施例的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖。
圖2表示本發(fā)明另一實(shí)施例(多臺(tái)聯(lián)網(wǎng))的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖。
圖3和圖4表示本發(fā)明一實(shí)施例的操作流程圖。
圖1表示本發(fā)明一個(gè)獨(dú)立翻譯臺(tái)實(shí)施例的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖。在本實(shí)施例中,一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)至少包括一通信網(wǎng)絡(luò)101,起到連接使用者106(包括107、113)及其電話(huà)機(jī)108(包括114)、翻譯員110及其電話(huà)機(jī)109及翻譯臺(tái)交換機(jī)102實(shí)現(xiàn)信息傳輸作用;一交換機(jī)102,其入線(xiàn)及出線(xiàn)通過(guò)中繼線(xiàn)路與通信網(wǎng)絡(luò)連接,其部分出線(xiàn)也可以與翻譯員112的電話(huà)分機(jī)111直接相連,該交換機(jī)應(yīng)具備程序電話(huà)撥號(hào)模塊;一來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置115;一交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)116;一服務(wù)器103,包括一使用者數(shù)據(jù)庫(kù)104與一翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)105,服務(wù)器103根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置115提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)104中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)105中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)102的程序電話(huà)撥號(hào)模塊。
會(huì)不同語(yǔ)言的使用者106與使用者107面對(duì)面交談時(shí),使用者106用其具有免提功能的電話(huà)108呼叫翻譯臺(tái),來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置115識(shí)別出號(hào)碼,服務(wù)器103根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置115提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)104中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)105中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)102的程序電話(huà)撥號(hào)模塊,撥通翻譯員110(或112)的電話(huà)機(jī)109(或111)后,由程控交換機(jī)102把電話(huà)108與電話(huà)109或111接續(xù)起來(lái),使用者106、使用者107共用電話(huà)108與翻譯員110(或112)共同交談,實(shí)現(xiàn)電話(huà)翻譯服務(wù)。
會(huì)不同語(yǔ)言的使用者106與使用者113面對(duì)面或遠(yuǎn)距離交談時(shí),使用者106用其具有三方通話(huà)功能的電話(huà)機(jī)108呼叫翻譯臺(tái),來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置115識(shí)別出號(hào)碼,服務(wù)器103根據(jù)交換機(jī)102來(lái)電號(hào)碼識(shí)別提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)104中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)105中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)102的程序電話(huà)撥號(hào)模塊,撥通翻譯員110(或112)的電話(huà)機(jī)109(或111)后,由程控交換機(jī)102把電話(huà)108與電話(huà)109或111接續(xù)起來(lái)。然后使用者106再呼叫使用者113的電話(huà)機(jī)114,使用者106、使用者113與翻譯員110(或112)三方共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)電話(huà)翻譯服務(wù)。
圖2表示本發(fā)明另一實(shí)施例(多臺(tái)聯(lián)網(wǎng))的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)圖。在本實(shí)施例中,一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)至少包括一通信網(wǎng)絡(luò)201,起到連接使用者214(包括215、218)及其電話(huà)機(jī)216(包括217)、翻譯員213及其電話(huà)212及多個(gè)翻譯臺(tái)交換機(jī)202(包括206)實(shí)現(xiàn)信息傳輸作用;交換機(jī)206,其入線(xiàn)及出線(xiàn)通過(guò)中繼線(xiàn)路與通信網(wǎng)絡(luò)連接,其部分出線(xiàn)也可以與翻譯員211的電話(huà)分機(jī)210直接相連,該交換機(jī)應(yīng)具備程序電話(huà)撥號(hào)模塊;一來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221(包括219);一交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)222(包括220);服務(wù)器207,包括一使用者數(shù)據(jù)庫(kù)208與一翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)209,服務(wù)器207根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)208中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)209中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)206的程序電話(huà)撥號(hào)模塊。其他各翻譯臺(tái)也具有類(lèi)似的結(jié)構(gòu)及功能,如交換機(jī)202、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置219、交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)220、服務(wù)器203及其使用者數(shù)據(jù)庫(kù)204、翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)205。組成聯(lián)網(wǎng)各翻譯臺(tái)翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)201進(jìn)行數(shù)據(jù)交換,翻譯員在某臺(tái)建立或修改的數(shù)據(jù)將即時(shí)傳遞到其他翻譯臺(tái),使得每一翻譯臺(tái)不但可以搜索在本臺(tái)登記的翻譯員,而且可以搜索并呼叫在其他翻譯臺(tái)登記的翻譯員。在搜索翻譯員時(shí),可以設(shè)定翻譯員優(yōu)先級(jí)別,如先考慮本臺(tái)翻譯員,不能滿(mǎn)足要求時(shí)再考慮其他臺(tái)翻譯員。使用者數(shù)據(jù)庫(kù)分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)201進(jìn)行數(shù)據(jù)交換,漫游移動(dòng)電話(huà)的使用者在某臺(tái)建立或修改的數(shù)據(jù)將及時(shí)傳遞到其他翻譯臺(tái),在各漫游區(qū)域呼叫當(dāng)?shù)胤g臺(tái)或呼叫異地翻譯臺(tái)可被確認(rèn)身份并獲得翻譯要求。
會(huì)不同語(yǔ)言的使用者214與使用者215面對(duì)面交談時(shí),使用者214用其具有免提功能的電話(huà)機(jī)216呼叫翻譯臺(tái)交換機(jī)206,來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221識(shí)別出號(hào)碼,服務(wù)器207根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)208中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)209中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)206的程序電話(huà)撥號(hào)模塊,撥通翻譯員211(或213)的電話(huà)機(jī)210(或212)后,由程控交換機(jī)206把電話(huà)216與電話(huà)210或212接續(xù)起來(lái),使用者214、使用者215共用電話(huà)216與翻譯員211(或213)共同交談,實(shí)現(xiàn)電話(huà)翻譯服務(wù)。
會(huì)不同語(yǔ)言的使用者214與使用者218面對(duì)面或遠(yuǎn)距離交談時(shí),使用者214用其具有三方通話(huà)功能的電話(huà)機(jī)216呼叫翻譯臺(tái)交換機(jī)206,來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221識(shí)別出號(hào)碼,服務(wù)器207根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置221提供的電話(huà)號(hào)碼在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)208中搜索相應(yīng)的翻譯要求,然后根據(jù)翻譯要求在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)209中搜索合適的翻譯員電話(huà)號(hào)碼,并傳遞給交換機(jī)206的程序電話(huà)撥號(hào)模塊,撥通翻譯員211(或213)的電話(huà)機(jī)210(或212)后,由程控交換機(jī)206把電話(huà)216與電話(huà)210(或212)接續(xù)起來(lái)。然后使用者214再呼叫使用者218的電話(huà)機(jī)217,使用者214、使用者218與翻譯員211(或213)三方共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)電話(huà)翻譯服務(wù)。
圖3和圖4表示本發(fā)明一實(shí)施例的操作流程圖。首先,請(qǐng)參考圖3。步驟301會(huì)甲語(yǔ)言的使用者甲準(zhǔn)備與會(huì)乙語(yǔ)言的使用者乙通話(huà)。步驟302如果甲的電話(huà)機(jī)已經(jīng)進(jìn)行了翻譯要求設(shè)置,并且符合現(xiàn)在甲準(zhǔn)備與乙進(jìn)行的通話(huà)翻譯要求,那么甲使用已設(shè)置翻譯要求,執(zhí)行步驟303,否則執(zhí)行步驟312。步驟303甲用其電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)電話(huà)號(hào)碼1。每個(gè)翻譯臺(tái)可具有多個(gè)電話(huà)號(hào)碼,其中號(hào)碼1設(shè)置成搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)時(shí)若找到數(shù)據(jù)就直接搜索翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù),其中號(hào)碼2設(shè)置成搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)后給出語(yǔ)言提示使用者設(shè)置翻譯要求。步驟304翻譯臺(tái)的來(lái)電識(shí)別裝置識(shí)別甲的電話(huà)號(hào)碼。步驟305服務(wù)器根據(jù)甲的電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)。步驟306若找到甲的數(shù)據(jù),執(zhí)行307,否則執(zhí)行316。步驟307服務(wù)器根據(jù)甲數(shù)據(jù)中的翻譯要求(即甲語(yǔ)言與乙語(yǔ)言間的翻譯、專(zhuān)業(yè)技術(shù)要求等),在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)中搜索符合翻譯要求的翻譯員。步驟308交換機(jī)的程序電話(huà)撥號(hào)模塊呼叫合適的翻譯員電話(huà)。步驟309翻譯員電話(huà)接通。步驟310交換機(jī)把翻譯員電話(huà)機(jī)與甲電話(huà)機(jī)完成接續(xù)。步驟311翻譯員與甲進(jìn)入通話(huà)狀態(tài)。步驟312甲用其電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)電話(huà)號(hào)碼2。步驟313翻譯臺(tái)的來(lái)電識(shí)別裝置識(shí)別甲的電話(huà)號(hào)碼。步驟314服務(wù)器根據(jù)甲的電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)。步驟315若找到甲的數(shù)據(jù),執(zhí)行318,否則執(zhí)行316。步驟316翻譯臺(tái)用各種語(yǔ)言提示甲選擇語(yǔ)言。步驟317選擇甲語(yǔ)言。步驟318當(dāng)甲選定語(yǔ)言后,翻譯臺(tái)只用甲語(yǔ)言提示,繼續(xù)選擇目標(biāo)語(yǔ)言。步驟319選擇乙語(yǔ)言。步驟320提示輸入其他信息,如專(zhuān)業(yè)、熟練程度等。步驟321服務(wù)器在使用者數(shù)據(jù)庫(kù)中新增或修改甲數(shù)據(jù)。當(dāng)該系統(tǒng)由多個(gè)翻譯臺(tái)聯(lián)網(wǎng)組成時(shí),可以分兩種方案設(shè)置使用者數(shù)據(jù)庫(kù)一、分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行數(shù)據(jù)交換,漫游移動(dòng)電話(huà)的使用者在某臺(tái)建立或修改的數(shù)據(jù)將及時(shí)傳遞到其他翻譯臺(tái),在各漫游區(qū)域呼叫當(dāng)?shù)胤g臺(tái)可被確認(rèn)身份并獲得翻譯要求。二、集中于中心服務(wù)器中,各翻譯臺(tái)服務(wù)器通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)在中心服務(wù)器建立、修改或搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)。
請(qǐng)?jiān)賲⒖紙D4。經(jīng)過(guò)步驟311,翻譯員與甲進(jìn)入通話(huà)狀態(tài)。步驟401如果甲與乙是面對(duì)面交談,執(zhí)行402,否則執(zhí)行406。步驟402如果甲的電話(huà)有免提功能,即電話(huà)的聲音可被甲與乙聽(tīng)到,甲與乙的講話(huà)可被電話(huà)接收,執(zhí)行403。步驟403甲、乙與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。步驟404乙有另一電話(huà),執(zhí)行406,否則405。步驟406甲用三方通話(huà)功能呼叫乙電話(huà)。無(wú)論甲乙是否面對(duì)面,三方通話(huà)功能都可使用,先呼叫翻譯臺(tái)再呼叫乙,或先呼叫乙再呼叫翻譯臺(tái)都屬于本發(fā)明的保護(hù)范圍。步驟405甲乙交替使用電話(huà)。甲持電話(huà)跟翻譯員說(shuō)一段話(huà)后把電話(huà)交給乙,翻譯員翻譯成乙語(yǔ)言后說(shuō)給乙聽(tīng),同樣的,乙持電話(huà)跟翻譯員說(shuō)一段話(huà)后把電話(huà)交給甲,翻譯員翻譯成甲語(yǔ)言后說(shuō)給甲聽(tīng),一樣達(dá)到步驟403甲、乙與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。
權(quán)利要求
1.一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),包括使用者及其電話(huà)機(jī)、通信網(wǎng)絡(luò)、翻譯臺(tái)、翻譯員及其電話(huà)機(jī),其特征在于所述的翻譯臺(tái)包括程控交換機(jī),用于接受使用者電話(huà)機(jī)呼叫以及呼叫翻譯員電話(huà)機(jī),并完成交換、接續(xù);來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置;服務(wù)器,包含使用者數(shù)據(jù)庫(kù)和翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù),用于根據(jù)使用者電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)獲得翻譯要求,然后在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)搜索出滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)號(hào)碼;交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng);至少一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者或翻譯員呼叫時(shí)接通交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng),引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù);至少另一個(gè)翻譯臺(tái)號(hào)碼,用于使用者呼叫時(shí),即刻接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述的使用者電話(huà)可以是固定電話(huà)機(jī)、移動(dòng)電話(huà)機(jī),通信方式可以是程控電話(huà)或IP電話(huà)。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述翻譯者電話(huà)可以與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口直接連接,或經(jīng)通信網(wǎng)絡(luò)與翻譯臺(tái)的程控交換機(jī)接口間接連接。
4.根據(jù)權(quán)利要求1所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述的使用者數(shù)據(jù)庫(kù)包括使用者電話(huà)號(hào)碼、使用語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)、技術(shù)要求、費(fèi)用記錄;所述的翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)包括翻譯員電話(huà)號(hào)碼、使用語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)、技術(shù)水平、工作狀態(tài)。
5.根據(jù)權(quán)利要求1、2、3或4所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述的翻譯臺(tái)可以一臺(tái)獨(dú)立或多臺(tái)聯(lián)網(wǎng)組成。
6.根據(jù)權(quán)利要求5所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述的使用者數(shù)據(jù)庫(kù)和翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)在多臺(tái)聯(lián)網(wǎng)時(shí)分布于各臺(tái)服務(wù)器中并通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行數(shù)據(jù)交換。
7.根據(jù)權(quán)利要求5所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng),其特征在于所述的使用者數(shù)據(jù)庫(kù)和翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)在多臺(tái)聯(lián)網(wǎng)時(shí)集中于一臺(tái)中心服務(wù)器中,各翻譯臺(tái)服務(wù)器通過(guò)通信網(wǎng)絡(luò)在中心服務(wù)器建立、修改或搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)和翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)。
8.一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的方法,其特征在于該方法包括新增或修改使用者數(shù)據(jù)庫(kù)或翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)的步驟(1)、使用者電話(huà)機(jī)或翻譯員電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)某一號(hào)碼;(2)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置把使用者或翻譯員電話(huà)號(hào)碼提交給服務(wù)器;(3)、服務(wù)器根據(jù)使用者或翻譯員電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)或翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù);(4)交互式語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng)根據(jù)使用者或翻譯員的數(shù)據(jù)狀況,引導(dǎo)使用者、翻譯員建立或修改其數(shù)據(jù)庫(kù);即刻獲得翻譯的步驟(5)、使用者電話(huà)機(jī)呼叫翻譯臺(tái)另一號(hào)碼;(6)、來(lái)電號(hào)碼識(shí)別裝置把使用者電話(huà)號(hào)碼提交給服務(wù)器;(7)、服務(wù)器根據(jù)使用者電話(huà)號(hào)碼搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)獲得翻譯要求,然后在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)搜索出滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)號(hào)碼;(8)、程控交換機(jī)即刻接通滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員電話(huà)機(jī)。
9.根據(jù)權(quán)利要求8所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的方法,其特征在于會(huì)不同語(yǔ)言的使用者可以利用電話(huà)機(jī)的免提功能或交替使用電話(huà)機(jī)與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。
10.根據(jù)權(quán)利要求8所述的用電話(huà)即刻獲得翻譯的方法,其特征在于會(huì)不同語(yǔ)言的使用者可以利用電話(huà)機(jī)的三方通話(huà)功能與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。
全文摘要
本發(fā)明屬于電話(huà)通信領(lǐng)域。公開(kāi)了一種用電話(huà)即刻獲得翻譯的系統(tǒng)及方法。使用者用電話(huà)機(jī)呼叫由程控交換機(jī)和包含使用者數(shù)據(jù)庫(kù)及翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)的服務(wù)器組成的翻譯臺(tái)時(shí),根據(jù)來(lái)電號(hào)碼識(shí)別搜索使用者數(shù)據(jù)庫(kù)獲得翻譯要求,然后在翻譯員數(shù)據(jù)庫(kù)搜索出滿(mǎn)足翻譯要求的翻譯員,呼叫翻譯員電話(huà)機(jī)并由程控交換機(jī)使其與使用者電話(huà)完成接續(xù)。會(huì)不同語(yǔ)言的使用者可利用電話(huà)的免提功能或三方通話(huà)功能與翻譯員共同通話(huà),實(shí)現(xiàn)翻譯服務(wù)。
文檔編號(hào)H04M3/00GK1379574SQ0211524
公開(kāi)日2002年11月13日 申請(qǐng)日期2002年5月20日 優(yōu)先權(quán)日2002年5月20日
發(fā)明者陳錫陽(yáng) 申請(qǐng)人:陳錫陽(yáng)
網(wǎng)友詢(xún)問(wèn)留言 已有0條留言
  • 還沒(méi)有人留言評(píng)論。精彩留言會(huì)獲得點(diǎn)贊!
1
长武县| 荣成市| 南华县| 台北县| 孝昌县| 定安县| 沭阳县| 咸丰县| 河西区| 汪清县| 葵青区| 凉山| 剑川县| 岐山县| 化州市| 龙陵县| 麻江县| 陆良县| 溧阳市| 梓潼县| 潞城市| 松滋市| 建昌县| 无棣县| 遂昌县| 石河子市| 徐闻县| 台南县| 徐汇区| 平舆县| 肇庆市| 高雄市| 长丰县| 玉溪市| 吉隆县| 沛县| 蕉岭县| 沽源县| 彭泽县| 广西| 古交市|